Übersetzung für "Auf dem gesamten gebiet" in Englisch

Die Maßnahmen werden auf dem gesamten Gebiet der Wissenschaft und Technik durchgeführt werden.
Actions will be carried out in the entire field of science and technology.
TildeMODEL v2018

Das Phänomen der Mehrsprachigkeit ist auf dem gesamten Gebiet der Union verbreitet.
Multilingualism is a widespread phenomenon found throughout the European Union.
EUbookshop v2

Vom Amt eingetragene Geschmacksmuster sind auf dem gesamten Gebiet der EG wirksam.
An unregistered Community design protects a design for a period ofthree years from the date on which the design was first disclosed to thepublic within the European Union.
EUbookshop v2

Dieser Wein kann auf dem gesamten Gebiet der Region Wallonie erzeugt werden.
Almost all of this capacity is realised in the Walloon Region.
WikiMatrix v1

Ähnliche Bestrebungen beobachtet man auf dem gesamten Gebiet der Wasch- und Reinigungsmittel.
Similar efforts are being made throughout the entire field of detergents and cleaners.
EuroPat v2

Seitdem hat sich diese Art auf dem gesamten Gebiet der Britischen Inseln verbreitet.
Since then they have spread throughout the British Isles.
WikiMatrix v1

Den Transport führen wir auf dem gesamten EU-Gebiet und der Schweiz durch.
Transportation is executed all over European Union and Switzerland.
CCAligned v1

Wir veranstalten Konsekutiv- und Simultandolmetschen auf dem gesamten Gebiet der Europäischen Union.
We provide consecutive and simultaneous interpretations in all member states of the EU.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Einheiten sind die gleichen auf dem gesamten Gebiet des Reiches.
All these units are the same across the entire territory of the empire.
ParaCrawl v7.1

Vollständiges AngebotWir sind auf dem gesamten Gebiet der kosmetischen plastischen Chirurgie spezialisiert.
Complete rangeWe are specialised in the complete range of cosmetic plastic surgery.
ParaCrawl v7.1

Dokument hat rechtliche Wirkung auf dem gesamten Gebiet der Zollunion.
Document has legal effect throughout the territory of the Customs Union.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferung erfolgt auf dem gesamten Gebiet der Republik Kasachstan durchgeführt.
Delivery is carried out throughout the territory of the Republic of Kazakhstan.
CCAligned v1

Das Produkt ist zum Verkauf auf dem gesamten Gebiet der Zollunion zugelassen.
The product is approved for sale throughout the territory of the Customs Union.
CCAligned v1

Alle Erzeugnisse mit dem Registered Design-Symbol sind auf dem gesamten europäischen Gebiet geschützt.
All items marked with the Registered Design symbol are protected on the whole European territory.
CCAligned v1

Sie erforschen und entwickeln Anwendungen auf dem gesamten Gebiet der Elektrotechnik.
They conduct research into and develop applications in the whole field of electrical engineering.
ParaCrawl v7.1

Wir sind auf dem gesamten Gebiet Europas auf den folgenden Fachgebieten tätig:
We operate in entire Europe in the following line of business:
CCAligned v1

Wir sind auf dem gesamten Gebiet der kosmetischen plastischen Chirurgie spezialisiert.
We are specialised in the complete range of cosmetic plastic surgery.
ParaCrawl v7.1

Umfassendes Know-how besteht zudem auf dem gesamten Gebiet des Immobilienrechtes.
Herbst _ Bröcker also boasts comprehensive knowledge in the field of real estate law.
ParaCrawl v7.1

Wir haben für Dich die besten Villen auf dem gesamten toskanischen Gebiet ausgewählt.
We have selected for you the best villas in the entire territory of Tuscany.
ParaCrawl v7.1

Der Ausnahmezustand wird auf dem gesamten Gebiet (von Frankreich) verkündet werden.
The state of emergency will be proclaimed throughout the territory (of France).
ParaCrawl v7.1

Sie erforschen und entwickeln Anwendungen auf dem gesamten Gebiet der Elektrotechnik und Informationstechnik.
They conduct research into and develop applications in the whole field of electrical engineering and information technology.
ParaCrawl v7.1

Auf dem gesamten Gebiet des Hotels ist das Rauchen verboten.
Smoking is not permitted anywhere in the hotel.
ParaCrawl v7.1

Herr Garot erklärt, dass Landwirtschaft auf dem gesamten Gebiet der Europäischen Union betrieben werden soll.
Mr Garot states that agriculture should be carried on throughout the whole area of the EU.
Europarl v8

Aufgrund der Rahmenrichtlinie und der Einzelrichtlinien gelten Luftqualitätsgrenzwerte auf dem gesamten Gebiet der Mitgliedstaaten.
Under the Framework Directive and daughter directives, air quality limit values apply throughout the territory of the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen werden auf dem gesamten Gebiet der Wissenschaft und Technik nach einem Bottom-up-Ansatz durchgeführt.
Actions will be carried out in the entire field of science and technology with a bottom-up approach.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen werden auf dem gesamten Gebiet der Wissenschaft und Technik nach einem Bottom-up-Ansatz durchgeführt.
These actions will be carried out in the entire field of science and technology with a bottom-up approach.
DGT v2019

Wann endlich wird die Zusammenarbeit zwischen den Ordnungskräften auf dem gesamten Gebiet der Union effizienter gestaltet?
At the same time, it is essential to decriminalize drug addiction and to offer these seriously ill people — which is what drug addicts are — an adequate range of health care and welfare programmes.
EUbookshop v2

Wir haben für Euch wundervolle Mietvillen für Ferien auf dem gesamten toskanischen Gebiet ausgewählt.
We have selected beautiful villas for vacation rental throughout Tuscany.
ParaCrawl v7.1