Übersetzung für "Außergerichtliche verfahren" in Englisch

Dabei kommen sowohl gerichtliche als auch außergerichtliche Verfahren in Betracht.
It encompasses judicial and non-judicial resolution of disputes;
TildeMODEL v2018

Sowohl Kredit- als auch Sicherungsverträge müssen einen Hinweis auf etwaige außergerichtliche Verfahren enthalten.
Both the credit agreement and the surety agreement must contain an indication of any extrajudiciary procedures that might apply.
TildeMODEL v2018

Auch sollten alternative außergerichtliche Verfahren von den Mitgliedstaaten geschaffen werden.
Alternative, extra-judicial procedures should also be created by Member States.
TildeMODEL v2018

In den letzten Jahren haben sich in mehreren Mitgliedstaaten außergerichtliche Verfahren zur Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten entwickelt.
Over the last few years, out-of-court mechanisms have been introduced in a number of countries for resolving consumer disputes.
EUbookshop v2

Außergerichtliche Verfahren: Sie können versuchen, Ihr Problem durch alternative oder Online-Streitbeilegung zu lösen.
Out-of-court procedures: you can try to solve your problem through alternative or online dispute resolution
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten fördern verlässliche außergerichtliche Verfahren unter besonderer Berücksichtigung der Wechselwirkung von audiovisueller und elektronischer Kommunikation.
With specific regard to the interaction of audiovisual and electronic communications, Member States shall encourage reliable out-of-court procedures.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten fördern vertrauenswürdige außergerichtliche Verfahren unter besonderer Berücksichtigung der Überlagerung von audiovisueller und elektronischer Kommunikation.
With specific regard to the interaction of audiovisual and electronic communications, Member States shall encourage reliable out-of-court procedures.
ParaCrawl v7.1

Für das außergerichtliche Verfahren sowie die Tätigkeit der Zentralen Behörde werden Gebühren nicht erhoben.
No fees are charged for the extrajudicial proceedings or for the activity of the Central Authority.
ParaCrawl v7.1

Einfache, kostengünstige und außergerichtliche Verfahren zur grenzüberschreitenden Wiedergutmachung können nur das Vertrauen des Verbrauchers in die Entwicklung grenzüberschreitender Finanzdienstleistungen stärken.
Simple, cost-effective, non-judicial procedures for cross-border redress can only enhance consumer confidence in the development of cross-border financial services.
Europarl v8

Die Prozesskostenhilfe ist unter den in dieser Richtlinie festgelegten Voraussetzungen auf außergerichtliche Verfahren auszudehnen, wenn die Parteien gesetzlich verpflichtet sind, diese anzuwenden, oder den Streitparteien vom Gericht aufgetragen wird, diese in Anspruch zu nehmen.
Legal aid shall also be extended to extrajudicial procedures, under the conditions defined in this Directive, if the law requires the parties to use them, or if the parties to the dispute are ordered by the court to have recourse to them.
JRC-Acquis v3.0

Aufbauend auf der im Bereich Problemlösung bereits praktizierten Zusammenarbeit, insbesondere im Rahmen von SOLVIT11, sollten die Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Kommission die Kapazität der Problemlösungsmechanismen ausbauen, sei es bei den nationalen Gerichten, sei es durch außergerichtliche Verfahren, um eine wirksame Rechtsdurchsetzung zu gewährleisten.
Building on the cooperation already achieved in the area of problem-solving, in particular through SOLVIT11, Member States, with the support from the Commission, should improve the capacity of problem-solving mechanisms – either in national courts or through non-judicial mechanisms – to provide effective redress.
TildeMODEL v2018

Daher sind außergerichtliche Verfahren für die Beilegung von Streitfällen vorteilhaft: Sie sind weniger zeit- und kostenaufwändig, bieten Transparenz und können flexibel gehandhabt werden.
Hence the usefulness of extra-judicial mechanisms for solving disputes which offer significant advantages: speed, transparency, reasonable cost and flexibility.
TildeMODEL v2018

Der breite Anwendungsbereich des Verordnungsentwurfs, der sowohl für gericht­liche als auch für außergerichtliche Verfahren, soweit diese nach innerstaatlichem Recht vorgesehen sind, gilt, ist zu begrüßen.
The wide scope of the draft Regulation is welcomed, in that it applies not only to court proceedings but also to proceedings officially recognised in a Member State as equivalent to judicial proceedings.
TildeMODEL v2018

Der Anwendungsbereich dieser Verordnung muß zivilgerichtliche Verfahren sowie andere außergerichtliche Verfahren einschließen, die in einigen Mitgliedstaaten in Ehesachen zugelassen sind mit Ausnahme von Verfahren, die nur innerhalb einer Religionsgemeinschaft gelten.
The scope of this Regulation should include civil proceedings and other non-judicial proceedings occurring in matrimonial matters in certain States, and excludes purely religious procedures.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat von Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 forderte die Mitgliedstaaten auf, für einen besseren Zugang zum Recht in Europa alternative außergerichtliche Verfahren zu schaffen.
The European Council meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 called for, in relation to better access to justice in Europe, for alternative, extra-judicial procedures to be created by Member States.
TildeMODEL v2018

Auch sollten sie bei Problemen mit der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung Informationen über bestehende Optionen zur Verfügung stellen, insbesondere über außergerichtliche Verfahren zur Beilegung grenzüberschreitender Streitfälle.
They should also provide information about options available in case of problems with cross-border healthcare, in particular about out-of-court schemes for settling cross-border disputes.
TildeMODEL v2018

Den Beschwerdeführern können auch andere außergerichtliche Verfahren (Schlichtung, Vermittlung) für die Regelung von Streitigkeiten analog der Selbstregulierungspraxis in der Werbebranche eröffnet werden, wobei beispielsweise die Arbeitsweisen zugrunde gelegt werden könnten, die in der Pilotphase des Europäischen Netzes für die außergerichtliche Streitbeilegung (EEJ-Net) festgelegt werden.
Complainants may also make use of other out-of-court mechanisms (conciliation, mediation) to settle disputes, along the lines of the self-regulation arrangements applied in the advertising sector and based for example on working methods to be defined during the pilot stage of the European Extra-judicial Network (EEJ-Net).
TildeMODEL v2018

Daneben können nach europäischem und nationalem Recht auch gerichtliche und außergerichtliche Verfahren genutzt werden (z. B. Systeme zur außergerichtlichen Streitbeilegung, nationale oder europäische Gerichtsverfahren für geringfügige Forderungen).
Out of Court and Court procedures are also available under EU and national law (e.g. Alternative Dispute Resolution systems, national or European Small Claim Procedure at Court).
TildeMODEL v2018

Die Prozesskostenhilfe ist für herkömmliche Gerichtsverfahren wie für außergerichtliche Verfahren wie die Mediation gleichermaßen zu gewähren, wenn die Anwendung solcher Verfahren gesetzlich gefördert wird.
Legal aid must be granted on the same terms both for conventional legal proceedings and for out-of-court procedures such as mediation, where recourse to them is encouraged by the law.
TildeMODEL v2018

Die Bezeichnung "zivilgerichtliche Verfahren" umfasst daher sowohl gerichtliche als auch außergerichtliche Verfahren, soweit diese nach innerstaatlichem Recht vorgesehen sind.
The term ‘civil proceedings’ thus encompasses not only judicial but also administrative proceedings where available under national law.
TildeMODEL v2018

Die Bezeichnung "zivilgerichtliche Verfahren" umfasst sowohl gerichtliche als auch außergerichtliche Verfahren, soweit diese nach innerstaatlichem Recht vorgesehen sind.
The term ‘civil proceedings’ encompasses not only judicial but also administrative proceedings where available under national law.
TildeMODEL v2018

In diesem Kontext sollte hervorgehoben werden, dass Artikel 10 der Richtlinie 2003/8/EG den Anspruch auf Prozesskostenhilfe in grenzüberschreitenden Rechtsstreitigkeiten auf außergerichtliche Verfahren, einschließlich Mediation, ausweitet, wenn den Parteien gesetzlich vorgeschrieben ist, diese anzuwenden, oder falls die Streitparteien vom Gericht aufgefordert werden, diese in Anspruch zu nehmen.
In this context, it should be stressed that Article 10 of Directive 2003/8/EC extends the right to legal aid in cross-border disputes to extrajudicial procedures, including mediation, if the law requires the parties to use them, or if the parties to the dispute are ordered by the court to have recourse to them.
TildeMODEL v2018

Um die Verbreitung von Informationen über diese Einrichtungen zu erleichtern, sollte die Kommission eine Datenbank über außergerichtliche Verfahren einrichten, die nach Ansicht der Mitgliedstaaten die Grundsätze der genannten Empfehlung erfüllen.
In order to facilitate the dissemination of information concerning such bodies, the Commission should set up a database of out-of-court schemes which Member States consider as respecting the principles of that Recommendation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass transparente, nichtdiskriminierende, einfache und kostengünstige außergerichtliche Verfahren zur Beilegung von Streitfällen im Zusammenhang mit dieser Richtlinie zwischen Verbrauchern und Unternehmen, die elektronische Kommunikationsnetze und -dienste bereitstellen, in Bezug auf die Bedingungen und/oder die Ausführung der Verträge über die Bereitstellung solcher Netze und/oder Dienste zur Verfügung stehen.
Member States shall ensure that transparent, non-discriminatory, simple and inexpensive out-of-court procedures are available for dealing with unresolved disputes between consumers and undertakings providing electronic communications networks and/or services arising under this Directive and relating to the contractual conditions and/or performance of contracts concerning the supply of those networks and/or services.
DGT v2019

Über die Webseiten, auf denen die Register veröffentlicht werden, sollte der Zugriff auf umfassende, objektive Informationen über die vorhandenen Schadensersatzinstrumente, darunter über außergerichtliche Verfahren, möglich sein.
Websites publishing the registries should provide access to comprehensive and objective information on the available methods of obtaining compensation, including out of court methods.
DGT v2019

Die Gespräche mit verschiedenen interessierten Kreisen haben gezeigt, dass der Rückgriff auf alternative außergerichtliche Verfahren der Streitbeilegung die Möglichkeiten der einzelnen Verbraucher, zu ihrem Recht zu kommen, wesentlich verbessern kann.
It is clear from the discussions with various interested stakeholders that the use of alternative extra-judicial methods for resolving disputes has a key role to play in improving access to justice for individual consumers.
TildeMODEL v2018

Indem sie den Verbrauchern und den Unternehmern die Möglichkeit eröffnet, zur Beilegung von Streitigkeiten auf außergerichtliche Verfahren zurückzugreifen, unternimmt die EU einen weiteren Schritt hin zur Stärkung des Binnenmarkts, in dessen Mittelpunkt die Verbraucherinnen und Verbraucher stehen.
By offering consumers and traders the possibility of using, if they so choose, out-of-court means to resolve their disputes, the EU is taking an additional step towards strengthening the Single Market that puts consumers at its heart.
TildeMODEL v2018

Mit dem neuen System werden einfache, schnelle und kostengünstige außergerichtliche Verfahren für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen Verbrauchern und Händlern im Rahmen des Verkaufs von Waren und Dienstleistungen eingeführt.
The new system will provide for simple, fast and low-cost out-of-court settlement procedures designed to resolve disputes between consumers and traders arising from the sales of goods and services.
TildeMODEL v2018