Übersetzung für "Ansicht über" in Englisch

Was ist in diesem Zusammenhang Ihre Ansicht über Russland?
What are your views on Russia in this context?
Europarl v8

Ich teile Herrn Maats Ansicht über die Bereitstellung lokaler Schlachthöfe.
I agree with Mr Maat about the provision of local abattoirs.
Europarl v8

Wie ändert sich unsere Ansicht über Beziehungen zu ganz verstreuten Gruppen?
How might we think differently about our relations with distributed groups of people?
TED2020 v1

Meine Ansicht über diese Frage hat sich geändert.
My view on this issue has changed.
Tatoeba v2021-03-10

Wie ändert sich unsere Ansicht über Beziehungen zu anderen?
How might we think differently about our relations with people?
TED2020 v1

Elizabeth Murray hat mich mit der Ansicht über ihre früheren Gemälde überrascht.
Elizabeth Murray surprised me with her admission about her earlier paintings.
TED2020 v1

Sollte Innovation Ihrer Ansicht stärker über das öffentliche Auftragswesen gefördert und stimuliert werden?
Do you think there is a need for further promote and stimulate innovation through public procurement?
TildeMODEL v2018

Was ist deine Ansicht über Jeffrey Stewart?
What's your take on Jeffrey Stewart?
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich unterscheiden wir uns, in unserer Ansicht über die Menschheit.
Clearly, we differ in our views of humanity. Do we?
OpenSubtitles v2018

Er hat eine komische Ansicht über Menschen.
He's got this weird thing about humans.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine komische Ansicht über Menschen!
He's got this weird thing about humans!
OpenSubtitles v2018

Ich bin an Ihrer Ansicht über den Fall interessiert.
I was interested to have your take on this case.
OpenSubtitles v2018

Das ist die herrschende Ansicht über rationales Denken:
That's the ruling notion of rationality:
OpenSubtitles v2018

Brüderchen hat seine Ansicht über Checks seiner Freunde geändert?
Little bro has changed his views on checking his friends?
OpenSubtitles v2018

Und ersparen Sie uns die vulkanische Ansicht über Zeitreisen.
And spare us the official Vulcan position about time travel.
OpenSubtitles v2018

Eine Ansicht über einen Mandanten, der heute kommt.
For advice on a client I'm seeing this morning.
OpenSubtitles v2018

Stanleys Ansicht über die Natur des Menschen war sehr, sehr düster.
You'd have to say Stanley's view of human nature was, you know, really very, very bleak.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission teilt die Ansicht des Ausschusses über horizontale und vertikale Kooperationsvereinbarungen.
The Commission shares the Economic and Social Committee's opinion on the assessment of horizontalor vertical cooperation agreements.
EUbookshop v2

In einem einzigen Moment änderte sich meine Ansicht über weibliche Beschneidung für immer.
In an instant, my view of female circumcision changed forever.
News-Commentary v14

Mittlerweile habe ich meine Ansicht über die Bedeutung einer Uhr geändert.
I changed my mind of what a watch can be.
ParaCrawl v7.1

Es hat unbeeinträchtigte Situation mit Ansicht über Ätradalens Wiesen und Eiche und Buchenholz.
It has undisturbed situation with view over Ätradalens meadows and oak and beech wood.
ParaCrawl v7.1

Es deutete daher auf ihre falsche Ansicht über Geschichte hin.
So, it was a fraudulent point of view on their part about history.
ParaCrawl v7.1