Übersetzung für "Anreiz für" in Englisch
Auf
keinen
Fall
sollte
ihm
der
Anreiz
für
die
Erzeugung
genommen
werden.
On
no
account
should
production
of
it
be
discouraged.
Europarl v8
Produkthaftung
für
Primärerzeugnisse
schafft
einen
Anreiz
für
das
verantwortungsbewußte
Verhalten
der
Landwirte.
Product
liability
for
primary
products
encourages
farmers
to
act
responsibly.
Europarl v8
Deswegen
geht
der
Bericht
mit
dem
Anreiz
für
freiwillige
Systeme
den
richtigen
Weg.
That
is
why
the
report,
with
its
incentive
for
voluntary
schemes,
is
the
right
approach.
Europarl v8
Dadurch
wird
jeglicher
Anreiz
für
selektivere
Fangmethoden
genommen.
It
removes
all
incentives
to
change
over
to
more
selective
catching
methods.
Europarl v8
Ohne
Schutzvorkehrungen
besteht
nämlich
auch
kein
Anreiz
mehr
für
Kreativität
und
künstlerische
Innovation.
After
all,
if
we
fail
to
provide
protection,
people
will
lose
the
incentive
to
be
creative
and
produce
new
works
of
art.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
unbedingt
ein
Anreiz
für
einen
Gang
zu
den
Wahlurnen.
This
is
not
a
very
uplifting
image
to
take
to
the
ballot
boxes.
Europarl v8
Diese
Verordnung
bietet
einen
Anreiz
für
Innovationen.
This
regulation
will
stimulate
innovation.
Europarl v8
Die
Agentur
muss
also
einen
Anreiz
für
einen
Kurswechsel
geben.
The
Agency
should
therefore
provide
the
impetus
for
a
new
direction.
Europarl v8
Die
Strukturfonds
müssen
ein
Anreiz
für
die
Sozialpartner
zum
Abschluss
von
Gleichstellungsvereinbarungen
sein.
The
Structural
Funds
must
provide
an
incentive
to
the
social
partners
to
adopt
agreements
on
equality.
Europarl v8
Steuern
stellen
dabei
einen
starken
Anreiz
für
die
Verbraucher
dar.
And
taxes
do
provide
a
strong
incentive
for
consumers.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gaben
die
besseren
Arbeitsmöglichkeiten
einen
Anreiz
für
eine
bessere
Ausbildung.
Moreover,
better
job
opportunities
created
an
incentive
to
become
better
educated.
News-Commentary v14
Daher
gibt
es
für
sie
wenig
Anreiz
für
eine
Demobilisierung.
So
they
have
little
incentive
to
demobilize.
News-Commentary v14
Aber
die
Vereinbarung
könnte
auch
als
Anreiz
für
die
Verabschiedung
der
Reformen
dienen.
But
the
agreement
could
also
act
as
an
incentive
for
ratifying
the
reforms.
News-Commentary v14
Dadurch
würden
die
Bestimmungen
einen
starken
Anreiz
für
ein
verantwortungsvolles
finanzpolitisches
Verhalten
darstellen.
The
rules
would
thereby
provide
strong
incentives
for
responsible
fiscal
behaviour.
TildeMODEL v2018
Das
ist
der
beste
Anreiz
für
das
Sammeln
von
Abfällen.
This
would
be
the
best
incentive
for
the
collection
of
waste.
TildeMODEL v2018
Die
geografische
Differenzierung
soll
einen
wirtschaftlichen
Anreiz
für
benachteiligte
Gebiete
bieten.
The
objective
of
the
geographical
differentiation
is
to
stimulate
the
less
favoured
regions.
DGT v2019
Als
Anreiz
für
private
Investitionen
sind
zudem
innovative
Finanzierungsinstrumente
nötig.
Innovative
financial
instruments
are
also
needed,
in
order
to
trigger
private
investment.
TildeMODEL v2018
Außerdem
starker
Anreiz
für
Gläubiger,
die
Begleichung
der
Schuld
samt
Zinsen
einzufordern.
It
also
constitutes
a
strong
incentive
to
creditors
to
claim
the
payment
and
the
interest.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
echter
Anreiz
für
einen
Qualitätswettbewerb.
This
is
a
real
incentive
to
compete
on
quality.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
sind
sie
für
Hersteller
ein
Anreiz
für
Verbesserungen.
They
are
nevertheless
an
incentive
to
progress
for
manufacturers.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
wird
jedoch
eine
Wettbewerbsverzerrung
und
somit
ein
Anreiz
für
Standortverlagerungen
geschaffen.
But
it
creates
a
distortion
of
competition
and
is
even
an
incentive
to
relocate.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
Frage
der
Ethik
und
zugleich
ein
Anreiz
für
Innovation.
This
is
a
question
of
ethics
and
of
providing
incentives
for
innovation.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
ein
stärkerer
Anreiz
für
die
Einhaltung
der
Vorschriften.
This
would
provide
a
greater
incentive
to
comply
with
legislation.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
ein
stärkerer
Anreiz
für
die
Einhaltung
der
Vorschriften.
This
would
provide
a
greater
incentive
to
comply
with
legislation.
TildeMODEL v2018