Übersetzung für "Anlage aufbauen" in Englisch
Allerdings
muss
diese
Anlage
III
auf
der
Anlage
II
aufbauen.
In
any
case,
Annex
III
has
to
build
on
Annex
II.
Europarl v8
Deltro
Energy
Inc.
wird
die
Anlage
planen
und
aufbauen.
Deltro
Energy
Inc.
will
plan
and
build
the
plant.
WikiMatrix v1
Sie
möchten
gerne
eine
Anlage
aufbauen,
umrüsten
oder
ausbauen?
Do
you
want
to
build
up,
modify
or
extend
a
plant?
CCAligned v1
Dadurch
können
Anwender
ganz
einfach
eine
hochflexible
Kommunikationsstruktur
in
der
Anlage
aufbauen.
Operators
can
easily
build
up
a
highly
flexible
communication
structure
inside
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Demichev
verrät,
dass
er
die
Anlage
wieder
aufbauen
ließ,
nachdem
die
Bombe
detonierte.
Demichev
reveals
that
he
rebuilt
the
facility
after
it
was
destroyed,
so
that
history
remained
unchanged.
WikiMatrix v1
Jedes
Teilnehmerland
kann
seine
eigene
Anlage
aufbauen,
um
seine
eigenen
Konzepte
und
diejenigen
anderer
Länder
gemäß
gemeinsam
festgelegten
Kriterien
zu
testen
(das
Verfahren
der
Festlegung
eines
„Minimum
Agreed
Codec"
hat
sich
bei
Cost
211
als
wirksam
erwiesen).
Each
participating
country
may
set
up
its
own
installation
in
order
to
test
its
own
ideas
and
those
of
other
countries
according
to
criteria
defined
by
common
agreement
(the
concept
of
specifying
a
Minimum
Agreed
Codec
was
effective
during
COST
211).
EUbookshop v2
Wir
können
für
Sie
die
Montageüberwachung
durchführen
oder
auch
die
Anlage
vor
Ort
aufbauen
–
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
eine
Neuanlage
handelt
oder
eine
bestehende
Anlage
modernisiert
werden
soll.
We
can
carry
out
assembly
supervision
or
install
the
welding
system
on-site
-
independently
of
whether
you
wish
to
install
a
new
welding
system
or
modernise
an
existing
system.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
das
Entpacken
aber
auch
direkt
in
der
Anlage
zum
Aufbauen
des
Bauteils
bzw.
in
der
Aufbauposition
der
Baubox
erfolgen.
Alternatively,
the
unpacking
process
may
also
take
place
directly
in
the
plant
for
constructing
the
component
or
in
the
construction
position
of
the
construction
box.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Wechselbehälter
für
eine
Anlage
zum
Aufbauen
eines
Formkörpers
durch
Ausbilden
übereinanderliegender
Schichten
aus
körnigem
Material.
The
invention
relates
to
an
interchangeable
mobile
container
for
a
system
for
building
a
mold
body
by
forming
superimposed
layers
of
granular
material.
EuroPat v2
Ist
die
Filtereinheit
10
von
Verschmutzungen
zugesetzt,
öffnet
das
vorgespannte
Bypaßventil
V2
zum
Tank
T
hin
und
gefährliche
Druckspitzen
können
sich
dergestalt
in
der
Anlage
nicht
aufbauen.
If
the
filter
unit
10
is
clogged
by
fouling,
the
pretensioned
bypass
valve
V
2
opens
to
the
tank
T.
In
this
way,
dangerous
pressure
peaks
cannot
build
up
in
the
system.
EuroPat v2
Vorher
als
Leute
ein
Bild
3D
oder
ein
Baumuster
ihrer
Anlage
aufbauen
wollten,
mussten
sie
Proben
zu
20
bis
30
Mikrons
sorgfältig
unten
schneiden,
bereiten
jene
Proben,
Bild
jedes
separat
vor
und
nähen
sie
dann
zusammen.
Previously,
when
people
wanted
to
build
a
3D
image
or
model
of
their
system,
they
had
to
painstakingly
slice
samples
down
to
20
to
30
microns,
prep
those
samples,
image
each
separately,
and
then
stitch
them
together.
ParaCrawl v7.1
Lehrkräfte
dieser
Schule
haben
zusammen
mit
Schülerinnen
und
Schülern
eine
Photovoltaik-Anlage
auf
dem
Dach
der
KIUAMKO
Schule
errichtet
(2012),
haben
eine
Zisterne
zur
Regenwasseraufbereitung
installiert
(2014)
und
werden
eine
Biogas
Anlage
aufbauen
(2016).
Teachers
of
this
school
have
built
a
photovoltaic
system
at
the
roof
of
the
KIUMAKO
School
(2012),
have
installed
a
cistern
for
rain
conditioning
(2014)
and
they
are
going
to
build
a
biogas
plant
(2016).
ParaCrawl v7.1
In
den
Fertigungshallen
des
Unternehmens
befindet
sich
gerade
eine
beispielhafte
Anlage
im
Aufbau.
An
exemplary
plant
is
being
set
up
in
the
production
halls
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wird
auf
den
Erfolgen
derbahnbrechenden
Experimente
am
JET
sowie
in
europäischen
Anlagen
mittlerer
Größe
aufbauen.
This
will
build
on
thesuccess
of
ground-breaking
experiments
conducted
on
JET
and
on
medium-sized
devices
in
laboratories
across
Europe.
EUbookshop v2
Die
für
die
Durchführung
des
Verfahrens
notwendige
Anlage
ist
in
Aufbau
und
Betrieb
sehr
aufwendig.
The
installation,
required
for
carrying
out
the
process,
is
very
expensive
to
construct
and
to
operate.
EuroPat v2
Der
Prototyp
für
die
kombinierte
Anlage
ist
im
Aufbau“,
sagte
Projektleiter
Günter
Tovar.
The
prototype
for
the
combined
facility
is
under
construction,”
said
project
leader
Günter
Tovar.
ParaCrawl v7.1
Zudem
hat
die
offenbarte
Anlage
einen
komplexen
Aufbau
und
erlaubt
lediglich
die
Herstellung
von
Polysilangemischen.
In
addition,
the
plant
disclosed
has
a
complex
structure
and
allows
only
the
preparation
of
polysilane
mixtures.
EuroPat v2
Wird
eine
Anlage
in
ihrem
Aufbau
verändert,
sind
mit
gleich
hohem
Aufwand
Wiederholungsmessungen
erforderlich.
If
the
construction
of
a
plant
is
changed,
repeat
measurements
are
required,
entailing
equally
great
expenditure.
EuroPat v2
Wir
liefern
digitale
Hochleistungs-Rundfunksender
als
schlüsselfertige
Anlage,
einschließlich
Prüfung,
Aufbau
und
Inbetriebnahme.
We
deliver
high
power
digital
broadcast
transmitter
turnkey
installations,
including
testing,
build-up
and
commissioning.
ParaCrawl v7.1
Die
Generierung
des
Multiagentensystems
kann
weitgehend
automatisiert
erfolgen,
da
die
zugrundeliegenden
Planungsdaten
der
Anlage
für
den
Aufbau
der
Kommunikationsstruktur
eines
Multiagentensystem
herangezogen
werden
können.
The
generation
of
the
multi-agent
system
can
be
carried
out
in
a
largely
automated
fashion,
since
the
fundamental
planning
data
of
the
plant
can
be
used
for
the
construction
of
the
communications
structure
of
the
multi-agent
system.
EuroPat v2
Man
kann
auch
im
kleinen
komplette
Maschinen
oder
Anlagen
aufbauen,
um
die
bestmögliche
Zuordnung
oder
Verknüpfung
zu
erhalten,
bevor
man
eine
entsprechende
Anlage
real
konzipiert.
One
can
also
build
complete
miniature
machines
or
plants,
so
as
to
obtain
the
best
possible
arrangement
or
connection
before
a
corresponding
plant
is
designed
in
reality.
EuroPat v2
Die
Ingenieure,
die
vor
Ort
die
geplanten
Anlagen
aufbauen,
kennen
hierdurch
sämtliche
Systeme
und
können
einen
problemlosen,
zeitnahen
Aufbau
garantieren.
The
engineers
who
build
up
the
planned
installations
in
the
field
are
thus
familiar
with
all
systems
and
can
guarantee
problem-free,
prompt
construction
and
assembly.
ParaCrawl v7.1