Übersetzung für "Angelegenheiten der gesellschaft" in Englisch
Die
Beauftragten
sind
für
die
Überwachung
der
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
verantwortlich.
In
Denmark,
collective
agreements
are
first
and
foremost
concluded
at
the
national
level.
EUbookshop v2
Organ
zur
Erörterung
bestimmter
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
einzuberufen.
Any
member
of
the
administrative
board
may
request
the
chairman
to
call
a
meeting
of
that
board
to
discuss
particular
aspects
of
the
company.
EUbookshop v2
Der
Vorstand
entscheidet
in
seiner
Gesamtheit
über
wesentliche
Angelegenheiten
der
Gesellschaft.
The
Executive
Board
decides
in
its
entirety
on
significant
matters
relating
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Er
wirkt
in
allen
wesentlichen
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
betreffend
Forschung
und
Finanzplanung
mit.
It
is
involved
in
all
essential
matters
pertaining
to
research
and
financial
planning.
ParaCrawl v7.1
Er
entscheidet
über
die
wichtigen
forschungsrelevanten
und
finanziellen
Angelegenheiten
der
Gesellschaft.
It
makes
decisions
on
important
research-related
and
financial
issues
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Er
erledigt
alle
Angelegenheiten
der
Gesellschaft,
die
nicht
der
Mitgliederversammlung
vorbehalten
sind.
It
takes
care
of
those
matters
which
are
not
the
preserve
of
the
General
Meeting
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
entscheidet
in
seiner
Gesamtheit
Ã1?4ber
wesentliche
Angelegenheiten
der
Gesellschaft.
The
Executive
Board
decides
in
its
entirety
on
significant
matters
relating
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hauptversammlung
üben
die
Aktionäre
ihre
Rechte
in
den
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
aus.
At
the
General
Meeting
the
shareholders
exercise
their
rights
in
matters
concerning
the
company.
ParaCrawl v7.1
Alle
Angelegenheiten
in
der
Gesellschaft
der
gewöhnlichen
Menschen
treten
auch
in
solcher
Weise
auf.
All
these
manifestations
constitute
the
state
of
human
society.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
fordert
die
Kommission
meiner
Meinung
nach
zu
Recht
und
ohne
daß
dies
eine
Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
der
belgischen
Gesellschaft
und
des
belgischen
Systems
darstellt,
den
Rücktritt
des
ehemaligen
Ministers,
nicht
weil
er
im
strafrechtlichen
Sinne
verantwortlich
wäre,
sondern
weil
er
eine
moralische
Verantwortung
gegenüber
diesen
Kindern
trägt,
die
nie
normal
aufwachsen
werden
und
sich
niemals
mehr
wirklich
ihres
Lebens
freuen
können.
For
that
reason
I
believe
that
the
Commission,
without
interfering
in
the
internal
affairs
of
Belgian
society
and
of
the
Belgian
system,
quite
rightly
requests
the
resignation
of
the
former
Minister,
not
because
he
has
a
criminal
responsibility,
but
because
he
has
a
moral
responsibility
towards
those
children
who
will
never
be
able
to
grow
up
and
take
pleasure
in
life.
Europarl v8
Der
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
sollte
dafür
sorgen,
dass
die
Aktionäre
über
die
Angelegenheiten
der
Gesellschaft,
die
Unternehmensstrategie
sowie
über
den
Umgang
mit
Risiken
und
Interessenkonflikten
angemessen
informiert
werden.
The
(supervisory)
board
should
ensure
that
shareholders
are
properly
informed
as
regards
the
affairs
of
the
company,
its
strategic
approach,
and
the
management
of
risks
and
conflicts
of
interest.
DGT v2019
Außerdem
hängt
die
Wirksamkeit
der
Überwachung
ab
von
ihren
Fachkenntnissen
und
von
der
Zeit,
die
sie
den
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
widmen
können.
The
members
of
the
supervisory
council
with
the
exception
of
those
members
who
represent
the
company's
employees,
are
today
normally
appointed
by
the
shareholders
in
general
meeting
and
can
be
removed
by
them.
EUbookshop v2
Ausserdem
arbeitet
JUNES
mit
dem
Eidgenössischen
Departement
für
auswärtige
Angelegenheiten
(EDA),
der
Gesellschaft
Schweiz-UNO
(GSUN),
Junges
UNO-Netzwerk
Deutschland,
der
Schweizer
Gesellschaft
für
Aussenpolitik
(SGA)
und
der
UNO
Academia
zusammen.
Furthermore,
UNYA
Switzerland
collaborates
with
the
Federal
Department
of
Foreign
Affairs
in
Switzerland,
with
the
association
UN-Switzerland
(GSUN),
JUNON,
the
Swiss
association
for
foreign
affairs
(SGA)
und
the
UNO
Academia.
WikiMatrix v1
Dies
gilt
insbesondere
dann,
wenn
der
Geschäftsführer
kein
Finanzfachmann
ist,
sondern
aus
der
Ingenieur-,
Techniker-,
Chemiker-
oder
Vertriebssparte
kommt,
und
nicht
die
Affinität
besitzt,
sich
in
die
wirtschaftlichen
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
zu
vertiefen.
This
is
particularly
true
if
the
manager
is
not
a
financial
professional
but
comes
from
an
engineering,
technical,
chemist
or
sales
background,
and
lacks
the
inclination
to
pay
sufficient
attention
to
the
company’s
financial
issues.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hauptversammlung
kann
jeder
Aktionär
oder
Aktionärsvertreter
vom
Vorstand
Auskunft
über
Angelegenheiten
der
Gesellschaft,
die
rechtlichen
und
geschäftlichen
Beziehungen
der
Gesellschaft
zu
verbundenen
Unternehmen
sowie
über
die
Lage
des
Konzerns
und
der
in
den
Konzernbereich
einbezogenen
Unternehmen
verlangen,
soweit
die
Auskunft
zur
sachgemäßen
Beurteilung
eines
Gegenstands
der
Tagesordnung
erforderlich
ist.
At
the
Annual
General
Meeting,
every
shareholder
or
shareholder
representative
may
request
information
from
the
Management
Board
regarding
the
Company's
affairs,
its
legal
and
business
relationships
with
affiliated
companies
and
the
situation
of
the
Group
and
the
companies
within
the
Group's
scope
of
consolidation,
provided
that
such
information
is
necessary
to
make
a
reasonable
assessment
of
the
relevant
agenda
item.
ParaCrawl v7.1
Immer
in
der
Verteidigung
der
Interessen
der
Institution
handeln,
Geheimhaltung
über
die
Angelegenheiten
und
Operationen
der
Gesellschaft,
sowie
Geschäfts-und
Kundeninformationen.
Always
act
in
defense
of
the
best
interests
of
the
institution,
maintaining
secrecy
over
the
affairs
and
operations
of
the
Company,
as
well
as
business
and
customer
information.
ParaCrawl v7.1
Dafür
sollten
wir
noch
sachkundig
sein,
dem
Bösen
keinerlei
Lücken
bieten,
für
den
Rest
sollten
wir
den
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
soweit
wie
möglich
entsprechen.
For
that
we
should
still
be
knowledgeable,
not
to
give
evil
any
loopholes,
as
for
the
rest,
we
should
comply
to
the
affairs
of
society
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
sagacity,
seiner
langjährigen
Erfahrung
der
Angelegenheiten
der
Gesellschaft,
und
seine
juristischen
Kenntnisse
hat
er
gemacht
unschätzbare
Dienste
in
unseren
Gemeinden
und
bei
der
Leitung
der
Politik
unserer
Gesellschaft.
By
his
sagacity,
his
long
experience
of
the
affairs
of
the
Society,
and
his
legal
knowledge,
he
has
rendered
invaluable
services
in
our
councils
and
in
directing
the
policy
of
our
Society.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapitalismus
war
historisch
fortschrittlich,
da
er
die
Produktivkräfte
der
Gesellschaft
enorm
steigerte
—
so
sehr,
dass
es
zum
ersten
Mal
eine
materielle
Basis
dafür
gab,
sich
ein
vollständiges
Ende
des
Mangels
und
der
Teilung
in
Klassen
vorzustellen:
„Erst
die
durch
die
große
Industrie
erreichte
ungeheure
Steigerung
der
Produktivkräfte
erlaubt,
die
Arbeit
auf
alle
Gesellschaftsglieder
ohne
Ausnahme
zu
verteilen
und
dadurch
die
Arbeitszeit
eines
jeden
so
zu
beschränken,
daß
für
alle
hinreichend
freie
Zeit
bleibt,
um
sich
an
den
allgemeinen
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
—
theoretischen
wie
praktischen
—
zu
beteiligen“
(Anti-Dühring).
Capitalism
was
historically
progressive
because
it
enormously
raised
the
productive
forces
of
society—so
much
so,
that
for
the
first
time
there
was
a
material
basis
for
envisioning
an
end
to
scarcity
and
class
divisions
altogether:
“Only
the
immense
increase
of
the
productive
forces
attained
by
modern
industry
has
made
it
possible
to
distribute
labour
among
all
members
of
society
without
exception,
and
thereby
to
limit
the
labour-time
of
each
individual
member
to
such
an
extent
that
all
have
enough
free
time
left
to
take
part
in
the
general—both
theoretical
and
practical—affairs
of
society”
(Anti-Dühring).
ParaCrawl v7.1
Zur
Würdigung
dieses
jährlichen
Ereignisses,
das
für
mehr
körperliche
Bewegung
unter
unseren
Kindern
wirbt,
sprachen
wir
mit
Annabel
Kelly
(im
Bild
unten),
einer
Forscherin
für
öffentliche
Angelegenheiten
und
CEO
der
Gesellschaft
für
Meinungsforschung
AKK,
die
mit
einer
Withings
Activité
Pop
das
tägliche
Aktivitätsniveau
ihrer
Tochter
untersuchte
–
und
dabei
eine
ganze
Menge
lernte.
In
honor
of
this
annual
event
to
get
kids
moving,
we
talked
to
public
affairs
researcherÂ
Annabel
Kelly,
pictured
below,
founder
and
CEO
of
the
opinion
research
firm
AKK
Research,Â
who
used
a
Withings
Activité
Pop
watch
to
crunch
the
numbers
on
her
daughter's
daily
activity
level
–
and
got
a
surprising
education
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Jedem
Aktionär
ist
auf
Verlangen
in
der
Hauptversammlung
Auskunft
über
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
zu
geben,
soweit
sie
zur
sachgemäßen
Beurteilung
eines
Tagesordnungspunktes
erforderlich
ist.
Every
shareholder
will
be
granted
disclosure
about
affairs
of
the
Company
in
the
general
meeting,
as
far
as
it
is
necessary
for
the
appropriate
evaluation
of
an
agenda
item.
ParaCrawl v7.1
Mansour
Hekmat:
Die
Ausdehnung
der
rechtlichen
und
formalen
Basis
der
politischen
Macht,
wovon
ich
gesprochen
habe,
ist
überhaupt
nicht
mit
der
"Teilnahme
immer
breiterer
Schichten
an
der
Macht"
oder
damit,
"die
Befugnis
zu
haben,
sich
in
die
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
einzumischen
und
individuelle
Freiheit
zu
erlangen"
gleichzusetzen.
Mansoor
Hekmat:
What
I
said,
that
is,
the
widening
of
the
legal
and
formal
base
of
power
is
by
no
means
the
same
as
the
'participation
of
increasingly
broader
sections
in
power'
or
'personal
freedom
and
the
possibility
for
the
individual
to
intervene
in
social
affairs'.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
aus
der
Tätigkeit
für
die
Gesellschaft
1
Für
Auslagen
oder
Verbindlichkeiten,
die
ein
Gesellschafter
in
den
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
macht
oder
eingeht,
sowie
für
Verluste,
die
er
unmittelbar
durch
seine
Geschäftsführung
oder
aus
den
untrennbar
damit
verbundenen
Gefahren
erleidet,
sind
ihm
die
übrigen
Gesellschafter
haftbar.
Claims
arising
from
partnership
activities
1
Where
one
partner
incurs
expenses
or
contracts
liabilities
in
connection
with
affairs
conducted
on
behalf
of
the
partnership
or
suffers
losses
as
a
direct
consequence
of
his
management
activities
or
the
intrinsically
associated
risks,
the
other
partners
share
his
liability.
ParaCrawl v7.1
Jedem
Aktionär
ist
auf
Verlangen
in
der
Hauptversammlung
vom
Vorstand
Auskunft
über
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
einschließlich
der
rechtlichen
und
geschäftlichen
Beziehungen
zu
verbundenen
Unternehmen
sowie
über
die
Lage
des
Konzerns
und
der
in
den
Konzernabschluss
einbezogenen
Unternehmen
zu
geben,
soweit
sie
zur
sachgemäßen
Beurteilung
des
Gegenstands
der
Tagesordnung
erforderlich
ist
und
kein
Auskunftsverweigerungsrecht
besteht.
At
the
request
of
any
shareholder
at
the
Annual
General
Meeting,
the
Board
of
Management
must
provide
information
on
the
affairs
of
the
Company
including
the
legal
and
business
relationships
with
affiliated
companies
as
well
as
on
the
position
of
the
Group
and
the
entities
included
in
the
consolidated
financial
statements
insofar
as
this
is
required
for
a
proper
assessment
of
the
subject
matter
on
the
agenda
and
no
right
to
refuse
the
information
exists.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hauptversammlung
kann
jeder
Aktionär
vom
Vorstand
Auskunft
über
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
verlangen,
soweit
die
Auskunft
zur
sachgemäßen
Beurteilung
der
Tagesordnung
erforderlich
ist
(§
131
Abs.
1
AktG).
At
the
Annual
General
Meeting,
each
shareholder
shall
be
entitled
to
request
information
from
the
Management
Board
regarding
the
Company's
affairs,
provided
such
information
is
needed
to
permit
a
proper
evaluation
of
a
relevant
item
on
the
agenda
(Section
131
(1)
AktG).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erörterung
von
Angelegenheiten
der
Gesellschaft
haben
sich
Mitarbeiter
und
Mitglieder
des
Board
of
Directors
an
die
folgenden
Richtlinien
zu
halten:
In
discussing
matters
pertaining
to
the
Company,
employees
and
members
of
the
board
of
directors
should
comply
with
the
following
guidelines.
ParaCrawl v7.1