Übersetzung für "Angeekelt von" in Englisch
Eric
ist
gleichzeitig
fasziniert
und
angeekelt
von
ihr.
Mary
is
equally
fascinated
and
repulsed
by
him.
WikiMatrix v1
Angeekelt
von
den
Machenschaften
seines
Ziehvaters
erschlägt
Siegfried
Mime.
Disgusted
by
the
plans
of
his
foster
father,
Siegfried
chops
off
his
head.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
Ihnen
nicht
sagen,
wie
angeekelt
ich
von
mir
selbst
war,
als
mir
bewusst
wurde,
was
ich
da
gerade
tat.
I
cannot
tell
you
how
disgusted
I
felt
with
myself
when
I
realized
what
I
was
doing.
Tatoeba v2021-03-10
Lawrence
Cranford
war
offenbar
so
angeekelt
von
seiner
Erfahrung
mit
großen
Pharmafirmen,
und
ich
zitiere
aus
seinem
Kündigungsschreiben
an
Merrill-Grand:
Lawrence
Cranford
was
apparently
so
disgusted
by
his
experience
with
Big
Pharma...
and
I
quote
fr
his
resignation
letter
to
Merrill-Grand:
OpenSubtitles v2018
Der
Grund
war,
dass
ich
auf
Drogen
war,
und
ich
war
durcheinander,
angeekelt
von
mir
selbst.
Well,
that's
because
I
was
on
drugs
and
I
was
confused,
full
of
self-loathing.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
es
völlig
egal,
dass
wir
beim
allerersten
Schuss
angeekelt
waren,
von
der
Prozedur,
dem
Vorgang
und
dem
ganzen
Drumherum
angewidert
und
abgestoßen
waren.
Never
mind
that
the
first
time
we
tried
it,
we
were
disgusted
and
repelled
by
the
setting,
the
process,
all
the
external
elements.
ParaCrawl v7.1
Kongenial,
wie
Bage
–
frustriert
vom
verwehrten
Eintrag
in
die
Geschichtsbücher
der
Popmusik,
angeekelt
von
seinem
heutigen
Publikum
–
auf
der
Terrasse
seiner
„Hierro
de
Puta“,
wie
er
die
Finca
nennt,
herumlungert.
Congenial
like
Bage
–
frustrated
at
being
denied
entrance
to
the
history
of
pop
music,
disgusted
by
his
contemporary
audience
–
hanging
around
on
the
terrace
of
“Hierro
de
Puta”
as
he
calls
his
finca.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
alt,
völlig
angeekelt
von
der
Avocado,
mit
der
meine
Mutter
versuchte,
mich
zu
füttern.
Two
years
old,
feeling
truly
disgusted
with
the
avocado
my
mother
was
trying
to
feed
me.
ParaCrawl v7.1
Die
international
angelegte
Künstlervereinigung
Blauer
Reiter
beispielsweise
wurde
aufgelöst,
doch
entwickelten
sich,
angetrieben
von
den
politischen
Verhältnissen
und
quasi
wie
auf
ihrem
Nährboden,
neue
Strömungen
und
Tendenzen:
»angeekelt
von
den
Schlächtereien
des
Weltkrieges«
(Hans
Arp)
etwa
der
Dadaismus
in
Zürich,
New
York
und
Barcelona,
die
Abkehr
vom
Kubismus
und
die
Hinwendung
zur
Klassik
bei
Pablo
Picasso
in
Paris,
die
vollständige
Abstraktion
bei
Kasimir
Malewitsch
in
Russland,
das
Ready-made
bei
Marcel
Duchamp
in
New
York.
The
international
artists'
group
Blauer
Reiter,
for
example,
was
dissolved,
but
new
movements
and
tendencies
developed
in
the
hotbed
of
political
circumstances.
"[N]auseated
by
the
butchery
of
the
world
war,"
as
Hans
Arp
put
it,
Dada
sprang
up
in
Zurich,
New
York,
and
Barcelona;
Pablo
Picasso
turned
away
from
Cubism
toward
classicism;
in
Russia,
Kasimir
Malevich
began
working
on
total
abstraction;
Marcel
Duchamp
came
up
with
the
ready-made
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Er
sah
ihr
nach
--
bewunderte
ihren
gleichmäßigen,
tänzerischen
Trab,
ihren
wehenden
Schweif
--
und
fühlte
sich
angeekelt
von
sich
selbst.
He
looked
after
her
--
admired
her
rhythmic,
dancelike
trot,
her
flowing
tail
--
and
felt
disgusted
by
himself.
ParaCrawl v7.1
Was
jene
betrifft,
die
sich
um
kranke
Personen
kümmern,
haben
Sie
die
Tugend,
sich
nicht
angeekelt
von
Schleim
und
Speichel,
Urin
und
Kot
zu
fühlen.
As
for
those
looking
after
the
sick
person,
have
the
virtue
of
not
feeling
disgust
over
mucus
and
saliva,
urine
and
excrement.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
Ihnen
nicht
sagen,
wie
angeekelt
ich
von
mir
selbst
war,
als
mir
bewußt
wurde,
was
ich
tat:
ich
war
nicht
ich
selbst,
ich
spielte
einen
Part.
I
can't
tell
you
how
disgusted
with
myself
I
felt
as
I
realized
what
I
was
doing:
I
was
not
being
me,
I
was
playing
a
part.
ParaCrawl v7.1
Ohne
auch
nur
das
kleinste
Schielen
nach
Trends
und
Szene,
angepisst
von
der
Politik
der
Angst
und
angeekelt
von
der
allgegenwärtigen
Ignoranz,
haben
THE
SETUP
kein
Problem
damit,
ihren
Standpunkt
zu
vertreten
und
Musik
und
Texte
sprechen
zu
lassen.
Indifferent
towards
trends
and
scene
antics,
pissed
off
with
the
fear
propaganda
and
disgusted
by
ignorance,
The
Setup
are
not
afraid
to
take
their
stance,
using
intense
musical
and
lyrical
messages.
ParaCrawl v7.1
Über
diesen
Millionen
der
Unglückseligsten
aller
Menschen
wieder
erhoben
sich
viele
Hunderttausende
von
Sklaven,
oft
in
Üppigkeit
und
Wohlleben,
stets
die
Zeugen
und
Objekte
des
wüstesten
und
wahnsinnigsten
Sinnentaumels,
Mithelfer
bei
jeder
erdenklichen
Korruption
und
entweder
von
dieser
Korruption
erfaßt
und
ebenso
verderbt
wie
ihre
Herren,
oder,
ebenfalls
wie
viele
dieser
und
oft
noch
früher
als
sie,
weil
sie
die
bittere
Seite
des
Genußlebens
weit
eher
zu
verkosten
bekamen,
aufs
tiefste
angeekelt
von
der
Verderbnis
und
dem
Genußleben
und
voll
Sehnsucht
nach
einem
neuen,
reineren,
höheren
Leben.
Above
these
millions
of
the
most
wretched
of
mankind
stood
hundreds
of
thousands
of
slaves,
often
in
comfort
and
luxury,
always
the
witnesses
and
objects
of
the
wildest
and
most
insane
sensuality,
accomplices
in
all
imaginable
sorts
of
corruption
and
either
caught
up
in
this
corruption
and
perverted
like
their
masters,
or
else,
like
many
of
their
masters,
and
even
sooner
than
they,
since
they
tasted
the
bitterness
of
a
life
of
pleasure
much
earlier,
deeply
revolted
by
the
perversion
and
pleasures
and
full
of
longing
for
a
new,
purer,
higher
life.
ParaCrawl v7.1
Trotz
alledem
haben
nicht
wenige
ehrbare
Offiziere,
angeekelt
von
soviel
Unverschämtheit,
mutig
versucht,
jenen
beschämenden
Verrat
an
der
Geschichte
unserer
Unabhängigkeitskämpfe
zu
beseitigen.
Despite
all
this,
many
honest
officials,
tired
of
so
many
indignations,
bravely
attempted
to
eradicate
that
embarrassing
treason
against
the
history
of
our
independence
struggles.
ParaCrawl v7.1
Der
König
der
Khazaren
war
so
angeekelt
von
der
Degeneration
seines
Königreiches,
daß
er
sich
entschloss,
einen
sogenannten
monotheistischen
Glauben
anzunehmen
–
entweder
das
Christentum,
den
Islam
oder
was
heute
als
Judaismus
bekannt
ist,
was
aber
wirklich
Thalmudismus
ist.
Now,
the
[Khazar]
king
became
so
disgusted
with
the
degeneracy
of
his
kingdom
that
he
decided
to
adopt
a
so-called
monotheistic
faith
—
either
Christianity,
Islam
—
the
Moslem
faith
—
or
what
is
known
today
as
Judaism
—
really
Talmudism.
ParaCrawl v7.1
Er
war
so
ein
hässliches
Baby,
das
seine
angeekelte
Mutter
ihn
von
Olymp
und
fallen
lassen
hat,
hat
vergessen
alle
ungefähr
ihn.
He
was
such
an
ugly
baby
that
his
disgusted
mother
dropped
him
from
Olympus
and
forgot
all
about
him.
ParaCrawl v7.1