Übersetzung für "Angeblich soll" in Englisch

Ich soll angeblich gesagt haben, die Arbeitslosigkeit sei meiner Ansicht nach gestiegen.
I am supposed to have said that in my view unemployment has risen.
Europarl v8

Die stetige Senkung der Einfuhrabgaben soll angeblich den wirtschaftlichen Wohlstand begünstigen.
The continuous decrease in import duties is supposed to promote economic prosperity.
Europarl v8

Diese ganze Verzerrung soll angeblich in der letzten Verhandlungsnacht geschehen sein.
All this distortion is supposed to have happened during the last night of negotiations.
Europarl v8

Die Kommission soll angeblich eine Studie durchführen.
The Commission is supposed to be carrying out a study.
Europarl v8

Dieses Verfahren soll angeblich garantieren, dass nur die Besten berufen werden.
This process is supposedly designed to "guarantee" that the best are appointed.
News-Commentary v14

Das El-Kaida-Netzwerk soll angeblich 50 oder mehr Länder umfassen.
Al Qaeda is said to have established a network in fifty or more countries.
News-Commentary v14

Soll angeblich in der Gegend von Hook's Landing gelandet sein.
Supposed to have landed in the area of hook's landing.
OpenSubtitles v2018

Angeblich soll es regnen, aber ich glaube denen nicht, und Sie?
They say it's going to rain, but I never believe them, do you?
OpenSubtitles v2018

Ihr Jüngster soll angeblich zum Cirque du Soleil gehen.
I hear their, uh, youngest is gonna go, uh, join the Cirque du Soleil.
OpenSubtitles v2018

Dieser Denham, der Kerl vom FBI, soll angeblich Ihre Telefone abhören.
That guy Denham, that FBI agent guy, somebody told me he's got your phones tapped.
OpenSubtitles v2018

Er soll angeblich darin ein Genie gewesen sein.
He's supposed to be a genius at it.
OpenSubtitles v2018

Rick Gabler von Decca soll angeblich kommen.
Rick Gabler from Decca is supposed to show up.
OpenSubtitles v2018

Der soll angeblich eine gewaltige Tunte sein.
Who I understand is an enormous whoopsie.
OpenSubtitles v2018

Angeblich soll es nach Zuckerwatte schmecken.
It says it's supposed to taste like cotton candy.
OpenSubtitles v2018

Es soll angeblich der Hund meines Kindes sein.
It's supposed to be my kids' dog.
OpenSubtitles v2018

Rameesh Nayam-Singh soll angeblich mit gefälschten Computerchips handeln.
Rameesh Nayam-Singh is supposedly dealing in counterfeit computer chips.
OpenSubtitles v2018

Die soll angeblich gut für mich sein.
It's supposed to do me good.
OpenSubtitles v2018

Die ganze neue Generation von Antidepressiva soll angeblich gegen zwanghaftes Verhalten nützlich sein.
This new generation of antidepressants are supposed to be useful against compulsive behaviors.
OpenSubtitles v2018

Bender soll angeblich seinen besten Freund, also mich, ermorden.
He's supposed to murder his closest friend, which was me.
OpenSubtitles v2018

Die Wohnung eines Menschen soll angeblich der Spiegel seiner Seele sein.
A person's home is supposedly the mirror of their soul.
OpenSubtitles v2018

Nicht ganz der Pazifist, der er angeblich sein soll.
Not quite the pacifist he was made out to be.
OpenSubtitles v2018

Er soll angeblich über das Wurmloch Bescheid wissen.
He's rumored to know more about the wormhole than anyone.
OpenSubtitles v2018