Übersetzung für "An die öffentlichkeit geraten" in Englisch

Wenn diese Fotos an die Öffentlichkeit geraten, sind wir ruiniert.
If those photos get out, we're ruined.
OpenSubtitles v2018

Er würde nicht wollen, dass gewisse Fotos von ihm an die Öffentlichkeit geraten.
He don't want nobody to see pictures of him they shouldn't see.
OpenSubtitles v2018

Um das nicht an die Öffentlichkeit geraten zu lassen, hat er Moll eliminiert.
In order to prevent Mab from discovering this plan, he then had Molly remove the memory of it.
WikiMatrix v1

Doch schon bevor die Messe startete, war ein Highlight an die Öffentlichkeit geraten.
But just before the exhibition started, the publicity came up with a highlight.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich mich nicht zurückmelde, werden einige sehr unangenehme Dokumente an die Öffentlichkeit geraten.
If I don't check back, a lot of unpleasant documents will be released to the public.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte sagen, dass wir keine Informationen, die an die Öffentlichkeit geraten, ignorieren dürfen.
What I would like to say is that we do not have the right to ignore any information that comes into the public arena.
Europarl v8

Ich dachte, dort bewahren sie die gefährlichen Dinge auf, die nicht an die Öffentlichkeit geraten sollten.
Yes. I thought you were keeping that space for the really dangerous items that should be kept out of the public's hands.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht das erste Protestversuch von Migrant_innen, aber das erste Mal, dass Informationen darüber an die Öffentlichkeit geraten.
It is not the first protest of detained refugees, but for the first time information about a strike reaches the public.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihren alten Rechner verkaufen, verschenken oder entsorgen, können Ihre persönlichen Fotos oder geschäftlichen Daten leicht in falsche Hände und somit auch an die Öffentlichkeit geraten.
There is a good chance your personal photos or business data will easily fall into the wrong hands whenever you want to sell, give away or dispose of your old computer.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen zeigen ihnen gegenüber ein gleichgültiges Gefühl, da sie mit den Leiden der Tiere nicht konfrontiert sind und diese nie an die Öffentlichkeit geraten.
They are met with indifference by many people as they are not confronted with the suffering of the animals that are not pubicly present.
ParaCrawl v7.1

Seine direkt in die Kamera gesprochenen, mehr oder weniger spontanen Monologe erwecken bis heute gern den Eindruck, höchstens "aus Versehen" an die Öffentlichkeit geraten zu sein und in erster Linie als privater Tagebuchersatz zu dienen.
His more or less spontaneous monologues, spoken directly into the camera, still appear today to have surfaced in public "by accident", representing in reality a private filmed journal for the author's eyes only.
ParaCrawl v7.1

Solche Direktsuchen sind grundsätzlich so diskret und verdeckt auszuführen, dass sie zu keinem Zeitpunkt an die Öffentlichkeit geraten.
Such direct searches are generally so discreet and concealed that they never come to the public's attention.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitsvorfälle, die ggf. sogar unkontrolliert an die Öffentlichkeit geraten, schaden nicht nur dem Unternehmensimage sondern haben u.U. sogar rechtliche oder finanzielle Folgen.
Security incidents, which maybe even reach public uncontrolled, do not only damage the business image but may also lead to legal or financial consequences.
ParaCrawl v7.1

Solche Suchaufträge müssen so diskret und verdeckt durchgeführt werden, dass sie zu keinem Zeitpunkt an die Öffentlichkeit geraten.
Such search orders must be carried out as discreet and hidden, that they come at any time to the public.
ParaCrawl v7.1

Wird der Rechner verkauft, verschenkt oder entsorgt dann können Ihre persönlichen Fotos oder Geschäftsdaten leicht in falsche Hände und somit auch an die Öffentlichkeit geraten.
Your personal photos and confidential documents can easily fall into the wrong hands when you sell, give away or dispose of your old PC or hard drives.
ParaCrawl v7.1

Da dieses Schoßhündchen so nervös ist, sagt sie mir dadurch, dass hier etwas liegt, das nicht an die Öffentlichkeit geraten darf.
If his lapdog is that jittery, it's like she's telling me there's something that mustn't be made public.
ParaCrawl v7.1

Das kann man auf den heimischen Fliesen spielen (sofern man denn welche hat) und würde sich dabei nicht halb so lächerlich machen, da die Bilder wenigstens nicht an die Öffentlichkeit geraten.
One can play this on the home tiles (provided that one has then which) and, besides, would make itself not half as ridiculous, because the pictures get at least not to the general public.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen immer damit rechnen, dass es Wege gibt, die dazu führen können, dass Bilder oder Chatinhalte an die Öffentlichkeit geraten.
You must always expect that there are ways that can lead to images or chat contents come to the public.
ParaCrawl v7.1

Diese hohen Sicherheitsvorkehrungen wurden vom Gericht angeordnet, aus der Befürchtung heraus, ihre Verfolgung von Falun Gong-Praktizierenden könnte an die Öffentlichkeit geraten.
All the high security that had been ordered by the court authorities was out of fear that their persecution of Falun Gong practitioners would be exposed to the public.
ParaCrawl v7.1

Sie will, dass alles an die Öffentlichkeit gerät.
She wants everything out in the open.
OpenSubtitles v2018

Aber nur, wenn es an die Öffentlichkeit gerät.
Only if it becomes public knowledge.
OpenSubtitles v2018

Johnnie, wenn Rubicon jemals an die Öffentlichkeit gerät...
Johnnie, if Rubicon ever got out in the open--
OpenSubtitles v2018

Falls es Probleme mit dem aktuellen Auflagenbindungssystem gibt, wie können wir dann mögliche weiterer Probleme angehen, wenn wir die Vorgaben auf der Umweltseite der ersten Säule verschärfen, wie es im an die Öffentlichkeit geratenen Dokument über die Reform der GAP enthalten ist?
If there are problems with the current system of cross-compliance, how are we going to address the potential of further problems if we deepen the requirements on the environmental side of pillar one, which is something contained in the leaked document on the reform of the CAP?
Europarl v8

Ich glaube, der Bürgermeister sucht einen Weg, es wie eine polizeiliche Strategie... aussehen zu lassen, falls es an die Öffentlichkeit gerät.
I figure the Mayor's trying to find a way to shut it down to make it look like... it was an enforcement plan in case it goes public.
OpenSubtitles v2018

Dieses Szenario wurde in einem an die Öffentlichkeit geratenen Report der CIA letzte Woche in den bürgerlichen Medien aufgezeigt.
This scenario was outlined in a leaked report by the CIA in the bourgeois press last week.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der Zeugen Jehovas in Dänemark zeigt dieselbe innere Dynamik wie ei der katholischen Kirche, und aufgrund der Beschuldigung haben die Institutionen zu den gleichen Strategien gegriffen: so viel wie möglich verbergen, und wenn doch etwas an die Öffentlichkeit gerät, in die Offensive gehen.
The Jehovah's Witness lawsuit in Denmark shows the same internal dynamic as in the Catholic Church, and based on the allegations, the institutions have adopted matching strategies: hide as much as possible and when exposed, go on the offensive.
ParaCrawl v7.1