Übersetzung für "Am feierabend" in Englisch

Die Zahl der nebenberuflich oder am Feierabend wirtschaftenden Betriebe sei relativ gering.
The number of businesses working at sidelines or after hours was quite low.
Wikipedia v1.0

Am Feierabend ist man ganz aufgedreht.
When you get off, you're all sort of jazzed up.
OpenSubtitles v2018

Die kleine Runde um den Juraberg Chasseral geht auch am Feierabend.
The small round around the Juraberg Chasseral also goes at the end of the day.
ParaCrawl v7.1

Ich flicke sie am Feierabend.
I'll mend it when we turn in.
OpenSubtitles v2018

Was macht ´n Typ, der für 35 Millionen Gold hat, am Feierabend?
So, what does a man with $35 million worth of gold do at night?
OpenSubtitles v2018

Die Aufenthaltswahrscheinlichkeit an diesem Ort wäre dann beispielsweise vor Arbeitsbeginn und nach Feierabend am größten.
The probability of being in that location would be greatest before the start of work or after hours.
EuroPat v2

Dank sehr langen Öffnungszeiten können auch Berufstätige am Feierabend in aller Ruhe durch die Werke stöbern.
Thanks very long opening times even professionals can after work calmly browse through the works.
CCAligned v1

Die Tour dauert ca. 2 - 3 Stunden und kann nach Vereinbarung auch am Feierabend stattfinden.
The tours last around 2-3 hours and, if required, can take place in the evening after work.
CCAligned v1

In den Pausen oder am Feierabend kann man auf unserer Terrasse sehr gut entspannen.
There is room to relax on our terrace during breaks or in the evenings.
ParaCrawl v7.1

Das 14-Minuten-Max-Intervall-Programm ist ideal für ein kurzes Workout am Morgen, nach Feierabend oder zwischendurch.
The 14 minutes Max Interval programme is ideal for a short workout in the morning, after work or in between.
ParaCrawl v7.1

Selbst Büroangestellte wie Prentice konnten es kaum erwarten, dass am Freitagnachmittag Feierabend war, damit sie sich ihre wöchentliche Dosis Extra-Gewalt holen konnten.
Even office workers like Prentice couldn't wait till the bell rang on a Friday afternoon, so they could get their weekly fix of the ultra-violence.
OpenSubtitles v2018

Am Feierabend nimmt das Drama seinen Lauf, im Verein, in der Kulturkommission, ja nicht einmal beim Bier auf dem Balkon lässt sich der Blutdruck auf Normalwerte reduzieren.
And in the evening after work, the drama continues — with the team, in the arts commission meeting, not even a quiet beer on the balcony allows our blood pressure to reduce down to normal levels.
ParaCrawl v7.1

Die Studiendaten belegen das: Mehr als 40 Prozent der Befragten, bei den jungen Erwachsenen sogar 55 Prozent, sagen, dass sie den Feierabend am liebsten auf der Couch verbringen.
The study data have shown that more than 40 per cent of the people questioned, of the young adults even 55 per cent, prefer to spend their end of the work day on the couch.
ParaCrawl v7.1

Anna: Smarte, motivierte und sympathische Kolleginnen und Kollegen, mit denen ich auch am Freitag nach Feierabend – sei es bei einer Happy Hour oder privat – gerne noch Zeit verbringe.
Anna: Smart, motivated and likeable colleagues, with whom I also like to spend time on Friday after work – whether at a “happy hour” or privately.
CCAligned v1

Ob für einen Cocktail oder ein Kölsch, ob im Urlaub, am Wochenende oder am Feierabend, bei uns können Sie die Seele baumeln lassen.
Whether for a cocktail or a Koelsch (the famous beer of Cologne), on vacation, at the weekend or at the end of your work, at our bar you can relax from the busy city.
CCAligned v1

Das bedeutet für den einzelnen Patienten eine grundlegende Änderung der bisherigen Lebensgewohnheiten angefangen vom Morgenkaffee bis zum Bier am Feierabend.
That means to the single patient a fundamental change of his prevoius habits of life starting with the coffee in the morning to the beer in the evening.
ParaCrawl v7.1

Aber wer kann von sich behaupten, niemals einen veränderten Bewusstseinszustand erfahren zu haben - sei es der Koffein-Kick der uns am Morgen auf Trab bringt, das entspannende Bier am Feierabend, ein paar Züge aus dem Joint auf einer Party oder das euphorische High von Ecstasy?
But how many of us can claim never to have experienced an altered state, whether it be a caffeine kick to help us get going in the morning, a relaxing beer after work, a few puffs on a joint at a party or the euphoric high of ecstasy?
ParaCrawl v7.1

Nach der unglücklichen Verletzung von Gut während dem Aufwärmen am Nachmittag wies Feierabend ihren Teamgefährtinnen den Weg.
Following Gut’s unfortunate injury in the afternoon’s warm up, Feierabend set a good tone for what was to follow.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor Feierabend am fünftem September 1980 gingen Hamilton und seine Freundin Connie Barbo zu Fran's Market, um Ray und Bryan Schletewitz zu suchen.
Just before closing time on September 5, 1980, Hamilton and his girlfriend Connie Barbo went to Fran's Market looking for Ray and Bryon Schletewitz.
ParaCrawl v7.1

Das 5.199 Euro teure 120-Millimeter-29er soll dabei alles abdecken, was sich Trailbiker wünschen: vom schnellen Trailride am Feierabend bis hin zur ausgedehnten Wochenend-Tagestour will das Camber überall eine gute Figur machen.
The 5.199 Euro, 120mm 29-er should cover everything that a trail biker wants: fast after-work blasts and epic weekend rides, the Camber cuts a good figure everywhere.
ParaCrawl v7.1

Im schattigen und lauschigen Rosenhof gelegen, eignet sich die Bar zum Verschnaufen während dem Sightseeing oder Shoppen, zum Entspannen am Feierabend oder einfach zum geselligen Beisammensein mit Freunden und Familie.
In the seclusion of the cozy Rosenhof, the bar is the perfect place for a break from sightseeing or shopping, relaxing at the end of the working day, or simply socializing with friends and family.
ParaCrawl v7.1

Unter großem technischem Aufwand sammelt Walter Ruttmann in Berlin Tonaufnahmen eines Wochenendes, vom Feierabend am Samstag bis zum neuen Wochenbeginn am Montagmorgen.
At great technical expense, Walter Ruttmann collects sound recordings of a weekend in Berlin: from finishing work on Saturday to starting the next week on Monday morning.
ParaCrawl v7.1

Die entspannte Atmosphäre in der Mello Bar ist der perfekte Rahmen für ein wenig Erholung am Feierabend.
The relaxing ambiance of Mello Bar gives you the perfect nudge to unwind for the day.
ParaCrawl v7.1