Übersetzung für "Am anfang an" in Englisch
Ich
habe
gleich
am
Anfang
eine
Frage
an
den
Herrn
Kommissar.
I
would
like
to
start
with
a
question
for
Mr
Poto?nik.
Europarl v8
Mit
Gesellschaft
allerdings
fangen
wir
ganz
am
Anfang
an.
For
community
though,
we
start
at
the
very
beginning.
TED2013 v1.1
Ich
fange
ganz
am
Anfang
an.
Then,
let
me
explain
in
a
logical
manner.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
am
Anfang
beginnen...
an
dem
ich
Feministin
wurde.
I
need
to
start
at
the
beginning...
The
beginning
of
how
I
became
a
feminist.
OpenSubtitles v2018
Ronnie,
warum
fangen
wir
nicht
am
Anfang
an?
Ronnie,
why
don't
we
start
from
the
beginning?
OpenSubtitles v2018
Dann
fangen
wir
doch
am
Anfang
an.
Well,
start
at
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
wie
am
Anfang
an.
It
feels
like
it
did
in
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Fangen
Sie
am
Anfang
an
und
langweilen
Sie
mich
nicht.
Tell
us
from
the
start,
don't
be
boring.
OpenSubtitles v2018
Fang
am
Anfang
an
und
arbeite
dich
zum
Ende
durch.
You
know,
start
at
the
start
and
work
your
way
to
the
end.
OpenSubtitles v2018
Am
Anfang
glaubte
ich
an
die
Sache.
At
first,
I
believed
in
the
cause.
OpenSubtitles v2018
Am
besten
fangen
wir
am
Anfang
an.
You
know,
maybe
it's
best
if
we
just
go
back
and
begin
at
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Ich
fang
ganz
am
Anfang
an.
Then
I'll
start
at
the
beginning,
as
all
stories
must.
OpenSubtitles v2018
Ich
fange
am
Anfang
an,
Pfarrer.
First,
father
...
I
start
from
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Ok,
tja,
fangen
wir
am
Anfang
an.
We
might
as
well
start
at
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Fang
am
Anfang
an,
Liebling.
Start
from
the
beginning,
darling.
OpenSubtitles v2018
Okay,
fangen
wir
ganz
am
Anfang
an.
Okay,
let's
start
at
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
fangen
wir
am
Anfang
an.
All
right,
we
start
at
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fangen
wir
ganz
am
Anfang
an.
Now,
we'll
start
from
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Klar,
fangen
wir
am
Anfang
an.
Sure,
let's
start
at
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Am
Anfang
hab
ich
an
den
Prozess
geglaubt.
I
started
out
believing
in
this
trial.
OpenSubtitles v2018
Also,
fangen
wir
am
Anfang
an.
Now
let's
start
at
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Ich
fange
besser
am
Anfang
an.
Let
me
start
properly,
in
order.
OpenSubtitles v2018
Aber
fangen
wir
am
Anfang
an.
But
let's
start
from
beginning.
QED v2.0a
Dann
fangen
wir
doch
mal
am
Anfang
an.
All
right,
let's
start
right
at
the
beginning,
shall
we?
QED v2.0a
Der
folgende
Kurve
zeigt
einen
Ausschnitt
am
Anfang
der
Kurve
an.
The
following
figure
displays
a
section
of
the
beginning
of
the
data.
ParaCrawl v7.1
Melden
Sie
sich
am
Anfang
der
Seite
an.
Log
in
at
top
of
page.
ParaCrawl v7.1