Übersetzung für "Alternd" in Englisch

Die demographische Forschung teilt Länder entsprechend ihres Bevölkerungsanteils von Menschen über 65 Jahren in vier Kategorien ein: jung (weniger als 7 Prozent sind 65 oder älter), alternd (7-13 Prozent) alt (14-20 Prozent) und überaltert (über 21 Prozent).
Demographic researchers divide countries into four categories, according to the share of the over-65 population: young (less than 7% aged 65 or over), aging (7-13%), aged (14-20%), and super-aged (more than 21%).
News-Commentary v14

Oh, deiner Jugend Prangen berauscht mein alternd Herz, o seliges Verlangen, nie endigt dieser Rausch, ich werde mit ihm sterben, doch immer wird mein Geist, ihr Knaben, euch umwerben.
Oh, your youth's full shine intoxicates my aging heart Oh, craving that consumes me, Oh, never-ending smarl! I'll die with it and of it, Whilst immortality
OpenSubtitles v2018

Dass wir alle Naturgesetze über den Körper ignorieren können, dass wir Geister sehen, eingehüllt in schäbige Kleider und mit altmodischen Frisuren, niemals alternd oder nach einer schöneren Umgebung suchend - das sagt mehr über die Lebenden aus als die Toten.
I mean, that we can ignore all natural laws about the corporeal body, that we witness these spirits clad in their own shabby outfits, with the same old haircuts and hairstyles, ne ver ageing, never in search of more comfortable surroundings... It actually says more about the living than the dead.
OpenSubtitles v2018

Auch muss man bemerken, dass die Aufmerksamsten im Film noch einen Doktor nämlich schon alternd finden können, den sich als dieser nicht nennt.
It is also necessary to note that the most attentive will be able to find in the movie of one more Doctor who, however, already grew old who that does not call himself.
ParaCrawl v7.1

Der Alterungskanal weist wenigstens eine erste und eine zweite Anschlagflächen auf, wobei sich der Stein, bedingt durch die Bewegung der Unterlage, derart an den Anschlagflächen anschlägt, dass die Anschlagflächen alternd auf den Stein einwirken, wobei die erste Anschlagfläche auf die horizontal verlaufende Steinunterkante und die zweite Anschlagfläche auf die horizontal verlaufende Steinoberkante ausgerichtet ist.
The aging duct has at least one first and one second impact face, wherein the stone block, on account of the motion of the base, impacts on the impact faces in such a manner that the impact faces act upon the stone block in an aging manner, wherein the first impact face is oriented toward the horizontally running stone-block lower edge and the second impact face is oriented toward the horizontally running stone-block upper edge.
EuroPat v2

Ferner ist bei dem erfindungsgemäßen Verfahren vorgesehen, dass der Alterungskanal wenigstens eine erste und eine zweite Anschlagfläche aufweist, wonach sich die Steine, bedingt durch die Bewegung der Unterlage, derart an den Anschlagflächen anschlagen, dass die Anschlagflächen alternd auf den Stein einwirken.
It is furthermore provided in the method according to the invention that the aging duct has at least one first and one second impact face, whereby the stone blocks, on account of the motion of the base, impact on the impact faces in such a manner that the impact faces act upon the stone block in an aging manner.
EuroPat v2

Q: Wie man kauft, wann die Lampe alternd ist und ersetzt werden muss oder Bedarf andere spezielle Lichtquellen?
Q: How to buy when the lamp is aging and needs to be replaced or need other special light sources?
CCAligned v1

Die größte Förderungsbemühung wurde im Rahmen des "Vertrags des europäischen Jahrhunderts" unternommen, wenn Belgien, Dänemark, Holland und Norvége Mitte der siebziger Jahre beschlossen, ihre Flotte von F-104 zu ersetzen alternd.
The greatest effort of promotion was made within the framework of the "contract of the European Century", when Belgium, Denmark, Holland and Norvége decided, in the middle of the Seventies, to replace their growing old fleet of F-104.
ParaCrawl v7.1

Ich stellte mich ihrer alternd vor, aber solchen mich abmagernd sie sah niemals, und deshalb konnte nicht vorstellen.
I imagined it grown old, but such become thin I never saw it and therefore I could not present.
ParaCrawl v7.1

Zu viele Menschen suchen und brauchen mehr Chancen und etwas Freiheit für ihre Lebensentwicklung, damit ihre Lebenserfüllung nicht verloren geht, denn auch sie haben ja nur ein Leben rasch alternd zu verbringen.
Too many people seek for and need more opportunities and some freedom for their life’s development, in order not to lose their fulfillment of life, since they, too, can spend only one life, while aging quickly.
ParaCrawl v7.1

Diese Richtlinie könnte ein Eckstein einer modernen Arbeitsmarktpolitik für eine alternde Gesellschaft sein.
This directive could be a cornerstone of a modern labour market policy for the ageing society.
Europarl v8

Auch die alternde Bevölkerung wird auf ihre Zukunft einen wesentlichen Einfluss haben.
The ageing population will also have a strong impact on their future.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an die alternde Bevölkerung.
I am thinking in particular about the ageing population.
Europarl v8

Viertens müssen wir unsere Rentensysteme umfassend auf die schneller alternde Bevölkerung vorbereiten.
Fourth, we need to fully prepare our pension systems for the acceleration of population ageing.
Europarl v8

Die alternde Gesellschaft und finanziellen Zwänge zeigen, dass sich unser Arbeitsmarkt verändert.
Ageing society and financial pressures show that our labour market is changing.
Europarl v8

Daneben werden im alternden Europa neurodegenerative Störungen immer häufiger.
Also, in an ageing Europe, neurodegenerative disorders are becoming ever more common.
Europarl v8

Angesichts der alternden Bevölkerung verschlechtert sich die Situation leider zusehends.
Unfortunately, the situation continues to deteriorate now that Europe's population is ageing.
Europarl v8

Die alternde Bevölkerung könnte eine ideale Gelegenheit für die Geschlechtergleichstellung sein.
The ageing population could provide an ideal opportunity for gender equality.
Europarl v8

Wir sehen uns jedoch alternden Kraftwerken und der Praxis der Untervergabe gegenüber.
We are faced, however, with ageing power plants and the practice of subcontracting.
Europarl v8

Sie sprechen von den Bedürfnissen einer alternden Bevölkerung.
You talk about the needs of an ageing population.
Europarl v8

Dies ist eine Notlage für das Gesundheitswesen bei einer alternden Bevölkerung.
This is a public health emergency for an ageing population.
Europarl v8

Ja, Europa wird es mit einer alternden Bevölkerung zu tun haben.
Yes, Europe will be faced with an ageing population.
Europarl v8

Für ein reiches, alterndes Europa ist die Einwanderung eben eine Tatsache.
For a wealthy, ageing Europe, immigration is indeed a reality.
Europarl v8

Unser alternder Kontinent braucht dringend neue Einwohner.
Our own part of the world, with its ageing population, has a real need for new people.
Europarl v8

Wir leben in einer alternden Welt.
We live in a world undergoing a process of ageing.
Europarl v8

Eine alternde Gesellschaft ist nicht auf wirtschaftliche Aspekte beschränkt.
The problems of an ageing society are not limited to economic aspects.
Europarl v8

Die Gesundheitsdienstleistungen sind keine marktbestimmten Dienstleistungen, sondern für unsere alternden Bevölkerungen lebenswichtig.
Health services are not commercial services but services vital to our ageing populations.
Europarl v8

Wir sollten sie vielmehr als eine Chance für ein alterndes Europa begreifen!
We should perceive it instead as an opportunity for ageing Europe!
Europarl v8

Die Serie beschreibt das Leben eines geschiedenen und alternden Vaters.
The show addresses life as a divorced, aging father.
Wikipedia v1.0

Osteoporose wird auch bei alternden Männern aufgrund von allmählichem Knochenverlust beobachtet.
Osteoporosis is also observed in men due to gradual bone loss with ageing.
ELRC_2682 v1

Mit 81 Jahren verkörpert er ein alterndes und zunehmend zynisches Italien.
At 81, he incarnates an aging and increasingly cynical Italy.
News-Commentary v14

Eine alternde US-Bevölkerung führt einer geringeren Teilnahme an den Marktaktivitäten.
An aging US population implies lower participation in market activity.
News-Commentary v14

Zudem brauchen Europas alternde Mitgliedsstaaten mit ihrem Demographieproblem Immigranten.
Moreover, the EU’s aging and demographically challenged member states need immigrants.
News-Commentary v14

Die alternde Bevölkerung trägt zu der schlechten wirtschaftlichen Leistung Europas bei.
An aging population contributes to Europe's poor economic performance.
News-Commentary v14

Migranten verjüngen alternde Gesellschaften und schaffen dringend erforderliche wirtschaftliche Aktivität.
Migrants rejuvenate aging societies and create much-needed economic activity.
News-Commentary v14

Sich wandelnde politische Interessen sind jedoch nur ein Aspekt einer alternden Gesellschaft.
Shifting political interests are, however, but one part of the changes in an aging society.
News-Commentary v14

Darüber hinaus ist das Schlüsselmerkmal einer alternden Gesellschaft die Unabhängigkeit der Alten.
Beyond that, the key feature of an aging society is the independence of the elderly.
News-Commentary v14

Auch in diesem Sinne gibt eine alternde Gesellschaft den Jungen zusätzliche Verantwortung auf.
In that sense, too, an aging society adds to the responsibilities of the young.
News-Commentary v14

Die sozialen Netze werden durch die alternden Bevölkerungen der Industriestaaten immer mehr belastet.
Advanced economies’ aging populations are drawing more and more on social safety nets.
News-Commentary v14