Übersetzung für "Alternd" in Englisch
Die
demographische
Forschung
teilt
Länder
entsprechend
ihres
Bevölkerungsanteils
von
Menschen
über
65
Jahren
in
vier
Kategorien
ein:
jung
(weniger
als
7
Prozent
sind
65
oder
älter),
alternd
(7-13
Prozent)
alt
(14-20
Prozent)
und
überaltert
(über
21
Prozent).
Demographic
researchers
divide
countries
into
four
categories,
according
to
the
share
of
the
over-65
population:
young
(less
than
7%
aged
65
or
over),
aging
(7-13%),
aged
(14-20%),
and
super-aged
(more
than
21%).
News-Commentary v14
Oh,
deiner
Jugend
Prangen
berauscht
mein
alternd
Herz,
o
seliges
Verlangen,
nie
endigt
dieser
Rausch,
ich
werde
mit
ihm
sterben,
doch
immer
wird
mein
Geist,
ihr
Knaben,
euch
umwerben.
Oh,
your
youth's
full
shine
intoxicates
my
aging
heart
Oh,
craving
that
consumes
me,
Oh,
never-ending
smarl!
I'll
die
with
it
and
of
it,
Whilst
immortality
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
alle
Naturgesetze
über
den
Körper
ignorieren
können,
dass
wir
Geister
sehen,
eingehüllt
in
schäbige
Kleider
und
mit
altmodischen
Frisuren,
niemals
alternd
oder
nach
einer
schöneren
Umgebung
suchend
-
das
sagt
mehr
über
die
Lebenden
aus
als
die
Toten.
I
mean,
that
we
can
ignore
all
natural
laws
about
the
corporeal
body,
that
we
witness
these
spirits
clad
in
their
own
shabby
outfits,
with
the
same
old
haircuts
and
hairstyles,
ne
ver
ageing,
never
in
search
of
more
comfortable
surroundings...
It
actually
says
more
about
the
living
than
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Auch
muss
man
bemerken,
dass
die
Aufmerksamsten
im
Film
noch
einen
Doktor
nämlich
schon
alternd
finden
können,
den
sich
als
dieser
nicht
nennt.
It
is
also
necessary
to
note
that
the
most
attentive
will
be
able
to
find
in
the
movie
of
one
more
Doctor
who,
however,
already
grew
old
who
that
does
not
call
himself.
ParaCrawl v7.1
Der
Alterungskanal
weist
wenigstens
eine
erste
und
eine
zweite
Anschlagflächen
auf,
wobei
sich
der
Stein,
bedingt
durch
die
Bewegung
der
Unterlage,
derart
an
den
Anschlagflächen
anschlägt,
dass
die
Anschlagflächen
alternd
auf
den
Stein
einwirken,
wobei
die
erste
Anschlagfläche
auf
die
horizontal
verlaufende
Steinunterkante
und
die
zweite
Anschlagfläche
auf
die
horizontal
verlaufende
Steinoberkante
ausgerichtet
ist.
The
aging
duct
has
at
least
one
first
and
one
second
impact
face,
wherein
the
stone
block,
on
account
of
the
motion
of
the
base,
impacts
on
the
impact
faces
in
such
a
manner
that
the
impact
faces
act
upon
the
stone
block
in
an
aging
manner,
wherein
the
first
impact
face
is
oriented
toward
the
horizontally
running
stone-block
lower
edge
and
the
second
impact
face
is
oriented
toward
the
horizontally
running
stone-block
upper
edge.
EuroPat v2
Ferner
ist
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
vorgesehen,
dass
der
Alterungskanal
wenigstens
eine
erste
und
eine
zweite
Anschlagfläche
aufweist,
wonach
sich
die
Steine,
bedingt
durch
die
Bewegung
der
Unterlage,
derart
an
den
Anschlagflächen
anschlagen,
dass
die
Anschlagflächen
alternd
auf
den
Stein
einwirken.
It
is
furthermore
provided
in
the
method
according
to
the
invention
that
the
aging
duct
has
at
least
one
first
and
one
second
impact
face,
whereby
the
stone
blocks,
on
account
of
the
motion
of
the
base,
impact
on
the
impact
faces
in
such
a
manner
that
the
impact
faces
act
upon
the
stone
block
in
an
aging
manner.
EuroPat v2
Q:
Wie
man
kauft,
wann
die
Lampe
alternd
ist
und
ersetzt
werden
muss
oder
Bedarf
andere
spezielle
Lichtquellen?
Q:
How
to
buy
when
the
lamp
is
aging
and
needs
to
be
replaced
or
need
other
special
light
sources?
CCAligned v1
Die
größte
Förderungsbemühung
wurde
im
Rahmen
des
"Vertrags
des
europäischen
Jahrhunderts"
unternommen,
wenn
Belgien,
Dänemark,
Holland
und
Norvége
Mitte
der
siebziger
Jahre
beschlossen,
ihre
Flotte
von
F-104
zu
ersetzen
alternd.
The
greatest
effort
of
promotion
was
made
within
the
framework
of
the
"contract
of
the
European
Century",
when
Belgium,
Denmark,
Holland
and
Norvége
decided,
in
the
middle
of
the
Seventies,
to
replace
their
growing
old
fleet
of
F-104.
ParaCrawl v7.1
Ich
stellte
mich
ihrer
alternd
vor,
aber
solchen
mich
abmagernd
sie
sah
niemals,
und
deshalb
konnte
nicht
vorstellen.
I
imagined
it
grown
old,
but
such
become
thin
I
never
saw
it
and
therefore
I
could
not
present.
ParaCrawl v7.1
Zu
viele
Menschen
suchen
und
brauchen
mehr
Chancen
und
etwas
Freiheit
für
ihre
Lebensentwicklung,
damit
ihre
Lebenserfüllung
nicht
verloren
geht,
denn
auch
sie
haben
ja
nur
ein
Leben
rasch
alternd
zu
verbringen.
Too
many
people
seek
for
and
need
more
opportunities
and
some
freedom
for
their
life’s
development,
in
order
not
to
lose
their
fulfillment
of
life,
since
they,
too,
can
spend
only
one
life,
while
aging
quickly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtlinie
könnte
ein
Eckstein
einer
modernen
Arbeitsmarktpolitik
für
eine
alternde
Gesellschaft
sein.
This
directive
could
be
a
cornerstone
of
a
modern
labour
market
policy
for
the
ageing
society.
Europarl v8
Auch
die
alternde
Bevölkerung
wird
auf
ihre
Zukunft
einen
wesentlichen
Einfluss
haben.
The
ageing
population
will
also
have
a
strong
impact
on
their
future.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
insbesondere
an
die
alternde
Bevölkerung.
I
am
thinking
in
particular
about
the
ageing
population.
Europarl v8
Viertens
müssen
wir
unsere
Rentensysteme
umfassend
auf
die
schneller
alternde
Bevölkerung
vorbereiten.
Fourth,
we
need
to
fully
prepare
our
pension
systems
for
the
acceleration
of
population
ageing.
Europarl v8
Die
alternde
Gesellschaft
und
finanziellen
Zwänge
zeigen,
dass
sich
unser
Arbeitsmarkt
verändert.
Ageing
society
and
financial
pressures
show
that
our
labour
market
is
changing.
Europarl v8
Daneben
werden
im
alternden
Europa
neurodegenerative
Störungen
immer
häufiger.
Also,
in
an
ageing
Europe,
neurodegenerative
disorders
are
becoming
ever
more
common.
Europarl v8
Angesichts
der
alternden
Bevölkerung
verschlechtert
sich
die
Situation
leider
zusehends.
Unfortunately,
the
situation
continues
to
deteriorate
now
that
Europe's
population
is
ageing.
Europarl v8
Die
alternde
Bevölkerung
könnte
eine
ideale
Gelegenheit
für
die
Geschlechtergleichstellung
sein.
The
ageing
population
could
provide
an
ideal
opportunity
for
gender
equality.
Europarl v8
Wir
sehen
uns
jedoch
alternden
Kraftwerken
und
der
Praxis
der
Untervergabe
gegenüber.
We
are
faced,
however,
with
ageing
power
plants
and
the
practice
of
subcontracting.
Europarl v8
Sie
sprechen
von
den
Bedürfnissen
einer
alternden
Bevölkerung.
You
talk
about
the
needs
of
an
ageing
population.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Notlage
für
das
Gesundheitswesen
bei
einer
alternden
Bevölkerung.
This
is
a
public
health
emergency
for
an
ageing
population.
Europarl v8
Ja,
Europa
wird
es
mit
einer
alternden
Bevölkerung
zu
tun
haben.
Yes,
Europe
will
be
faced
with
an
ageing
population.
Europarl v8
Für
ein
reiches,
alterndes
Europa
ist
die
Einwanderung
eben
eine
Tatsache.
For
a
wealthy,
ageing
Europe,
immigration
is
indeed
a
reality.
Europarl v8
Unser
alternder
Kontinent
braucht
dringend
neue
Einwohner.
Our
own
part
of
the
world,
with
its
ageing
population,
has
a
real
need
for
new
people.
Europarl v8
Wir
leben
in
einer
alternden
Welt.
We
live
in
a
world
undergoing
a
process
of
ageing.
Europarl v8
Eine
alternde
Gesellschaft
ist
nicht
auf
wirtschaftliche
Aspekte
beschränkt.
The
problems
of
an
ageing
society
are
not
limited
to
economic
aspects.
Europarl v8
Die
Gesundheitsdienstleistungen
sind
keine
marktbestimmten
Dienstleistungen,
sondern
für
unsere
alternden
Bevölkerungen
lebenswichtig.
Health
services
are
not
commercial
services
but
services
vital
to
our
ageing
populations.
Europarl v8
Wir
sollten
sie
vielmehr
als
eine
Chance
für
ein
alterndes
Europa
begreifen!
We
should
perceive
it
instead
as
an
opportunity
for
ageing
Europe!
Europarl v8
Die
Serie
beschreibt
das
Leben
eines
geschiedenen
und
alternden
Vaters.
The
show
addresses
life
as
a
divorced,
aging
father.
Wikipedia v1.0
Osteoporose
wird
auch
bei
alternden
Männern
aufgrund
von
allmählichem
Knochenverlust
beobachtet.
Osteoporosis
is
also
observed
in
men
due
to
gradual
bone
loss
with
ageing.
ELRC_2682 v1
Mit
81
Jahren
verkörpert
er
ein
alterndes
und
zunehmend
zynisches
Italien.
At
81,
he
incarnates
an
aging
and
increasingly
cynical
Italy.
News-Commentary v14
Eine
alternde
US-Bevölkerung
führt
einer
geringeren
Teilnahme
an
den
Marktaktivitäten.
An
aging
US
population
implies
lower
participation
in
market
activity.
News-Commentary v14
Zudem
brauchen
Europas
alternde
Mitgliedsstaaten
mit
ihrem
Demographieproblem
Immigranten.
Moreover,
the
EU’s
aging
and
demographically
challenged
member
states
need
immigrants.
News-Commentary v14
Die
alternde
Bevölkerung
trägt
zu
der
schlechten
wirtschaftlichen
Leistung
Europas
bei.
An
aging
population
contributes
to
Europe's
poor
economic
performance.
News-Commentary v14
Migranten
verjüngen
alternde
Gesellschaften
und
schaffen
dringend
erforderliche
wirtschaftliche
Aktivität.
Migrants
rejuvenate
aging
societies
and
create
much-needed
economic
activity.
News-Commentary v14
Sich
wandelnde
politische
Interessen
sind
jedoch
nur
ein
Aspekt
einer
alternden
Gesellschaft.
Shifting
political
interests
are,
however,
but
one
part
of
the
changes
in
an
aging
society.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
ist
das
Schlüsselmerkmal
einer
alternden
Gesellschaft
die
Unabhängigkeit
der
Alten.
Beyond
that,
the
key
feature
of
an
aging
society
is
the
independence
of
the
elderly.
News-Commentary v14
Auch
in
diesem
Sinne
gibt
eine
alternde
Gesellschaft
den
Jungen
zusätzliche
Verantwortung
auf.
In
that
sense,
too,
an
aging
society
adds
to
the
responsibilities
of
the
young.
News-Commentary v14
Die
sozialen
Netze
werden
durch
die
alternden
Bevölkerungen
der
Industriestaaten
immer
mehr
belastet.
Advanced
economies’
aging
populations
are
drawing
more
and
more
on
social
safety
nets.
News-Commentary v14