Übersetzung für "Allgemeiner rahmen" in Englisch
Er
ist
ein
allgemeiner
Rahmen
für
unsere
zukünftigen
Beziehungen
zu
diesen
Ländern.
It
constitutes
a
general
framework
for
our
future
relations
with
these
countries.
Europarl v8
Auf
EU-Ebene
allerdings
existiert
hierfür
bislang
kein
allgemeiner
rechtlicher
Rahmen.
There
is,
however,
no
common
legal
framework
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Mit
der
vorgeschlagenen
Verordnung
wird
ein
allgemeiner
rechtlicher
Rahmen
geschaffen.
This
proposal
for
a
Regulation
establishes
the
general
legal
framework.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidungen
werden
im
Rahmen
allgemeiner
Geschäftspolitik
getroffen.
Ultimately
a
Future
State
Survey
was
to
be
added
after
a
sufficient
lapse
of
time,
so
as
to
control
the
changes.
EUbookshop v2
Als
allgemeiner
quantitativer
Rahmen
lässt
sich
folgende
Zusammensetzung
der
Butene
anführen:
The
following
makeup
of
the
butenes
can
be
given
as
a
general
guide
to
quantities:
EuroPat v2
Hier
haben
wir
ein
einfaches
Beispiel
dafür,
daß
also
ein
allgemeiner
Rahmen
erforderlich
ist.
This
is
just
one
example
of
why
we
need
some
kind
of
framework.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
gehen
die
Problematik
der
nicht
angemeldeten
Erwerbtätigkeit
im
Rahmen
allgemeiner
Arbeitsmarktreformen
an.
Member
States
are
addressing
undeclared
work
through
general
labour
market
reforms.
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlung
sollte
als
allgemeiner
Rahmen
für
die
Umweltinspektionsregelungen
in
den
Mitgliedstaaten
gesehen
werden.
The
Recommendation
should
be
seen
as
a
general
framework
for
environmental
inspection
systems
in
Member
States.
TildeMODEL v2018
Änderungsantrag
6
fügt
einen
Verweis
auf
die
"Medien"
im
Rahmen
allgemeiner
Sensibilisierungsmaßnahmen
ein.
Amendment
6
inserts
a
reference
to
"the
media"
in
the
framework
of
general
awareness-raising
activities.
TildeMODEL v2018
Wir
meinen
aber,
daß
das
nicht
genügt,
da
ein
allgemeiner
Rahmen
fehlt.
However,
we
believe
that
action
of
this
kind
is
not
enough,
precisely
because
there
is
no
general
field
of
reference.
EUbookshop v2
Ein
allgemeiner
Rahmen
für
die
Messung
und
Überprüfung
von
Energieeinsparungen
ist
in
Anhang
IV
vorgegeben.
A
general
framework
for
the
measurement
and
verification
of
energy
savings
is
given
in
Annex
IV.
DGT v2019
Ich
habe
für
die
Annahme
dieses
Berichts
gestimmt,
in
dem
die
Leitlinien
für
das
Haushaltsverfahren
2012
festgelegt
werden:
ein
allgemeiner
Rahmen
und
Haushaltsprioritäten
für
das
Funktionieren
der
europäischen
Institutionen
(mit
Ausnahme
der
Europäischen
Kommission).
I
voted
in
favour
of
adopting
this
report,
which
lays
down
guidelines
for
the
2012
budget
procedure:
a
general
framework
and
budgetary
priorities
for
the
functioning
of
the
European
institutions
(except
the
European
Commission).
Europarl v8
Es
muss
ein
einheitliches,
für
die
ganze
Gemeinschaft
geltendes
Niveau
des
Schutzes
gegen
die
Gefährdung
durch
Karzinogene
oder
Mutagene
festgelegt
werden,
und
zwar
nicht
durch
detaillierte
Vorschriften,
sondern
durch
einen
Rahmen
allgemeiner
Grundsätze,
innerhalb
dessen
die
Mitgliedstaaten
die
Mindestvorschriften
entsprechend
anwenden
können.
A
consistent
level
of
protection
from
the
risks
related
to
carcinogens
or
mutagens
has
to
be
established
for
the
Community
as
a
whole
and
that
level
of
protection
has
to
be
set
not
by
detailed
prescriptive
requirements
but
by
a
framework
of
general
principles
to
enable
Member
States
to
apply
the
minimum
requirements
consistently.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich,
vor
dem
Hintergrund
der
bisherigen
Erfahrungen
zu
prüfen,
ob
ein
solcher
allgemeiner
Rahmen
insbesondere
im
Bereich
der
Tiergesundheit
und
des
Tierschutzes
reibungslos
funktioniert.
It
is
appropriate
to
assess
in
the
light
of
experience
whether
such
a
general
framework
functions
properly,
in
particular
in
the
area
of
animal
health
and
welfare.
DGT v2019
Die
Umsetzung
der
Richtlinie
2002/14/EG,
in
der
ein
allgemeiner
Rahmen
für
die
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
festgelegt
wird,
hat
sich
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
deutlich
verzögert.
The
transposition
of
Directive
2002/14/EC
establishing
a
general
framework
for
informing
and
consulting
employees
in
the
European
Community
has
been
subject
to
considerable
delay
in
certain
Member
States.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
sollte
ein
allgemeiner
Rahmen
für
die
Rechte
von
Arbeitnehmern
aus
Drittstaaten
sein,
und
sie
sollte
als
Rahmen
für
spezifische
Richtlinien
dienen,
da
nur
auf
diese
Weise
das
Ziel
einer
gemeinsamen
Migrationspolitik
der
Europäischen
Union
erreicht
werden
kann.
This
directive
should
be
a
general
framework
directive
on
rights
for
third-country
workers
and
should
serve
as
a
framework
for
specific
directives,
because
only
then
will
the
European
Union
goal
of
a
common
migration
policy
be
achieved.
Europarl v8
Erforderlich
ist
ferner
ein
allgemeiner
Rahmen,
um
sämtliche
heute
auf
dem
Gebiet
der
Telekommunikation
bestehenden
Themen
miteinander
in
einen
Zusammenhang
zu
bringen.
I
also
think
that
we
need
a
general
framework
to
bring
together
all
the
various
subjects
which
now
exist
in
the
telecommunications
sector.
Europarl v8
Es
wurde
auch
ein
allgemeiner
Rahmen
geschaffen,
in
dem
individuelle
Elemente
sich
ergänzen
und
gegenseitig
verstärken
können.
A
general
framework
was
also
created
where
individual
elements
can
complement
and
reinforce
each
other.
Europarl v8
Ich
begrüße
diesen
Vorschlag,
da
er
darauf
abzielt,
die
Erhebung
von
Daten
nach
Güterart
für
die
Seeverkehrsstatistiken
verbindlich
zu
machen,
wodurch
ein
sinnvoller
allgemeiner
Rahmen
für
die
Unterstützung
und
die
Überwachung
der
Politik
zur
Förderung
der
Ko-Modalität,
d.
h.
der
Verknüpfung
verschiedener
Verkehrsarten,
geschaffen
wird.
I
welcome
this
proposal,
since
its
aim
is
to
make
the
collection
of
data
by
type
of
goods
obligatory
for
maritime
transport
statistics,
which
allows
a
useful
general
framework
for
supporting
and
monitoring
the
policy
of
promoting
co-modality.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
ich
damit
übereinstimme,
dass
vollständige
und
vereinheitlichte
Statistiken
nach
Güterart
für
alle
Verkehrsarten
erforderlich
sind,
damit
ein
allgemeiner
Rahmen
zur
Vergleichbarkeit
innerhalb
der
EU
geschaffen
wird.
I
voted
in
favour
of
this
report
as
I
agree
with
the
need
for
complete
and
standardised
statistics
by
type
of
goods
for
all
modes
of
transport
in
order
to
allow
a
general
framework
of
comparability
within
the
EU.
Europarl v8
Ein
bedeutender
Anteil
der
europäischen
Roma
lebt
unter
derart
unwürdigen
Bedingungen
-
fast
vollständig
abgekoppelt
vom
Wirtschaftsleben,
was
zu
ihrem
Ausschluss
von
den
grundlegenden
Menschenrechten
führt
-,
dass
die
Förderung
der
sozialen
Integration
nicht
im
Rahmen
allgemeiner
politischer
Bestätigung
betrachtet
werden
kann,
sondern
als
Schließung
einer
der
größten
Lücken
bei
der
Verwirklichung
der
Grund-
und
Menschenrechte
in
Europa
behandelt
werden
muss.
A
significant
proportion
of
European
Roma
face
such
substandard
conditions
-
almost
totally
disconnected
from
the
economy
resulting
in
their
exclusion
from
basic
human
rights
-
that
fostering
social
inclusion
cannot
be
viewed
within
the
framework
of
general
policy
ratification
but
must
be
handled
as
bridging
one
of
the
most
enormous
gaps
in
the
fulfilment
of
constitutional
and
human
rights
in
Europe.
Europarl v8