Übersetzung für "Alle leistungen erbracht" in Englisch

Mit moderner Vermessungstechnik werden alle erforderlichen Leistungen erbracht:
Modern surveying techniques are used to provide all the required services:
ParaCrawl v7.1

Die Module werden gemäß der neuen Prüfungsordnung umgeändert, sobald alle erforderlichen Leistungen hierfür erbracht wurden.
The modules will be altered in accordance with the new examination regulations as soon as all necessary achievements have been completed.
ParaCrawl v7.1

Alle Leistungen, die erbracht werden müssen, um ein Arzneimittel in den Markt zu bringen, bekommen Sie bei hameln rds aus einer Hand.
All services which are necessary to bring a pharmaceutical product into the market are available at hameln rds from a single source.
CCAligned v1

So hat sie beispielsweise vor einer längeren Abwesenheit ihrerseits eine Kollegin eingearbeitet, um sicherzustellen, dass alle Leistungen weiterhin erbracht werden.
For instance, prior to her long leave, she got a colleague to cover her work to ensure continuity in the delivery of the services.
ParaCrawl v7.1

Das Stipendium wird im September 2018 nach Abschluss des Festivals überwiesen, im Falle dass alle Leistungen zufriedenstellend erbracht worden sind.
The scholarship will be paid directly at the end of the completed project (September 2018), if the required performance agreement is fully met.
ParaCrawl v7.1

Auch die Entlohnung der Familie sollte so berücksichtigt werden, als ob alle Leistungen fremd erbracht worden wären.
Also compensation for the family should be taken into consideration as if all the work had been done by outsiders.
ParaCrawl v7.1

Schuldet der Kunde dem Anbieter weitere unbestrittene oder bestrittene, fällige Leistungen, gleich aus welchem Rechtsgrunde (auch Schadenersatz- und Bereicherungsansprüche), oder gewährt der Anbieter dem Kunden in laufender Rechnung Saldo (Kontokorrent), so geht das Eigentum nach Satz 1, und soweit durch den Anbieter nicht anders bestimmt, erst dann über, wenn alle diese Leistungen vollständig erbracht wurden.
If there are further disputed or undisputed, due performances the customer owes the supplier, no matter on which right they are based on (also compensation of damages and enrichment), or if the supplier grants the customer an account in a collection of accounts which is brought up-to-date automatically (account balance), then the property passes pursuant to sentence 1, and if not else determined by the supplier, not before all of these performances are completely fulfilled.
ParaCrawl v7.1

An alle Amerikaner gerichtet sage ich: Die letzten drei Jahre haben uns Prüfungen auferlegt, um die wir nicht gebeten haben, und wir alle haben Leistungen erbracht.
For all Americans, the last three years have brought tests we did not ask for, and achievements shared by all.
ParaCrawl v7.1

Werden mir alle erbrachten Leistungen des Supports in Rechnung gestellt?
Will all services rendered by the support team be invoiced??
CCAligned v1

Alle zusätzlich erbrachten Leistungen werden in Abrechnung gestellt im Verhältniss Preis - Leistung.
All additional services will be billed separately, in addition to the price of services provided.
ParaCrawl v7.1

Dein Umsatz ist die Summe aller Leistungen, die Du erbracht hast.
Your turnover is the sum of the services you sold.
ParaCrawl v7.1

Leistungsübersicht (Alles) beinhalten alle bisher erbrachten Leistungen, Teilleistungen, Rücktritte und Fehlversuche.
Leistungsübersicht (Alles) contains all achievements, partial achievements, withdrawals and failed attempts.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten eng mit allen einschlägigen Herstellern zusammen und übernehmen für alle erbrachten Leistungen die volle Garantie!
We collaborate closely with all the relevant manufacturers and offer a full guarantee for all services performed.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer haftet dafür, dass alle erbrachten Leistungen frei von Material-, Fabrikations- und Funktionsfehlern sowie von Rechtsmängeln sind und den vertraglich bedungenen Eigenschaften voll entsprechen.
The contructor/supplier is responsible for ensuring that all goods produced are free of material-, manufacturing- and functioning defects as well as of legal restrictions and that they completely meet the qualities agreed in the contract.
ParaCrawl v7.1

Qualität umfasst in der modernen Unternehmung die Güte und die Professionalität aller erbrachten Leistungen und insbesondere die Art und Weise, wie die Mitarbeiter kommunizieren und wie sie die Probleme wirtschaftlich, zuverlässig und kundenorientiert lösen.
In a modern company, quality involves the level and proficiency of the performance scope and particularly how employees communicate and how they elaborate efficient, reliable and customer-oriented solutions in accordance with specifications.
CCAligned v1

Für alle erbrachten Leistungen oder Teile, die nicht von der Gewährleistung abgedeckt sind, oder wenn ein beanstandeter Mangel nicht erkannt oder repliziert werden kann, werden Sie auf Zeit- und Materialbasis in Rechnung gestellt.
For any services or component parts provided which are not covered by warranty, or if a claimed defect cannot be identified or replicated during warranty service, You will be billed on a time and materials basis.
CCAligned v1

Susumu Tonegawa, alleiniger Nobelpreisträger für Medizin 1987, weilte kürzlich nach langer Zeit wieder einmal in Basel – wo er vor 40 Jahren all die Leistungen erbracht hatte, die später mit der höchsten Auszeichnung seines Fachs gekrönt wurden.
Susumu Tonegawa, sole recipient of the 1987 Nobel Prize for Medicine, recently revisited Basel—after a decades-long absence from the city where he had accomplished all the work that was eventually crowned with the highest honor in the field.
ParaCrawl v7.1

Für alle Ihnen erbrachten Leistungen wird ein konkreter Anwalt unseres Büros verantwortlich sein, den Sie sich selbst wählen und dessen rechtliche Orientierung Ihren Bedürfnissen am besten entspricht.
A specific lawyer, either of your own choosing or of our recommendation based on the expertise required, will oversee all the services provided to you.
ParaCrawl v7.1

Nur gemeinsam mit allen Mitarbeitern, unseren Lieferanten und Kunden kann eine für alle Beteiligten optimale Leistung erbracht werden.
A perfect service for all the parties involved can only be provided together with all staff members, our suppliers and customers.
ParaCrawl v7.1

Nach fruchtlosem Ablauf der gesetzlichen Nachfrist, verbunden mit Kündigungsandrohung, sind wir sodann berechtigt, den Vertrag schriftlich zu kündigen und die Arbeiten einzustellen sowie alle bisher erbrachten Leistungen nach Vertragspreis abzurechnen.
After expiry of a period of grace without success. We are also able to cancel the contract in written form and to stop working as well as to charge the services we made so far.
ParaCrawl v7.1

Er hatte im Kampf gegen die Gallier die höchste aller möglichen Leistungen erbracht und deshalb eine außergewöhnliche Ehrung erhalten: Er hatte im Zweikampf den Anführer der feindlichen Gallier besiegt.
When fighting the Gauls, he had performed the biggest accomplishment possible and therefore was granted an extraordinary honor: in a fight man to man he had defeated the leader of hostile Gauls.
ParaCrawl v7.1