Übersetzung für "Aktiv dazu beitragen" in Englisch

Alle Gemeinschaftspolitiken sollen aktiv dazu beitragen, das Wohlstandsgefälle zwischen den Regionen abzubauen.
All Community policies have an active role to play in the reduction of regional differences in living standards.
EUbookshop v2

Die EU wird aktiv dazu beitragen, diese Interessen zu wahren.
The EU will actively help to safeguard those interests.
TildeMODEL v2018

Aktiv dazu beitragen, extreme Armut bis zum Jahr 2030 zu beenden.
Help end extreme poverty by 2030.
ParaCrawl v7.1

Aktiv dazu beitragen, den Stoffwechsel und erhöht unsere Ausdauer.
As an active help to increase metabolism and increases our stamina.
ParaCrawl v7.1

Daher gehe ich davon aus, dass das Europäische Parlament aktiv dazu beitragen wird.
I therefore assume that the European Parliament will actively contribute to this.
Europarl v8

Die Union wird weiterhin aktiv und konstruktiv dazu beitragen, dass diese Prozesse ihre Ziele erreichen.
The Union will continue to play an active and constructive role in helping to achieve the objectives of such processes.
DGT v2019

Patch-Releases von älteren Versionen werden so lange veröffentlicht, wie Leute aktiv dazu beitragen.
Patch releases of older versions will be published for as long as people are actively contributing.
CCAligned v1

Ich aktiv dazu beitragen, oder nehmen Sie an (bitte Links auf Ihre Beiträge enthalten):
I actively contribute to or participate in (please include links to your posts):
CCAligned v1

Mit jeder Unterstützung kannst Du aktiv dazu beitragen das Leben eines Menschen zu verbessern.
With your support you can actively help to improve a person's life.
CCAligned v1

Man will aktiv dazu beitragen, den Klimawandel aufzuhalten und investiert massiv in Umwelttechnologien.
China wants to actively contribute to halting climate change and is investing heavily in environmental technologies.
ParaCrawl v7.1

Unser Unternehmen will aktiv dazu beitragen, die lokalen Belastungen des Straßenverkehrs zu senken.
Messe München means to actively contribute to reducing local pollution from road traffic.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die 10. Tagung der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt (Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, CBD), möchte die EU durch einen realistischen und ehrgeizigen Ansatz aktiv und konstruktiv dazu beitragen, einen globalen Konsens hinsichtlich der Maßnahmen zu schaffen, die für die Zeit nach 2010 ergriffen werden müssen, um die Artenvielfalt zu fördern.
With a view to the 10th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (CBD), the EU wants to contribute actively and constructively, via a realistic, ambitious approach, to a global consensus on the measures to be taken beyond 2010 to promote biodiversity.
Europarl v8

Die Politik der Europäischen Union sollte aktiv dazu beitragen, Kuba den Weg zu Freiheit und Demokratie zu weisen.
The policy of the European Union should actively contribute to leading Cuba into the area of freedom and democracy.
Europarl v8

Die Gespräche, die von den drei Außenministern geführt werden, und von denen wir erwarten, dass unsere Partner wie die Vereinigten Staaten an dieser diplomatischen Bewältigung des Konfliktes aktiv teilnehmen, sollen dazu beitragen, dass wir in Bezug auf den Iran zu einer gemeinsamen Lösung gelangen können, die sowohl den Interessen des Iran als auch denen der Europäischen Gemeinschaft gerecht wird.
The three-way talks between foreign ministers – a means of diplomatic conflict resolution in which we expect our partners, including the United States, to play an active part – are intended to help us reach a common solution to the Iran problem, one that will do justice to its interests and to those of the European Community.
Europarl v8

Ich denke, wir alle sind uns darin einig, dass wir aktiv dazu beitragen müssen, junge Menschen vom Rauchen abzuhalten.
I think we would all agree that we must act to help prevent young people from smoking.
Europarl v8

Dies ist ein Euphemismus oder ein Understatement, weil die Institutionen in der Praxis aktiv dazu beitragen, die Mitwirkung der Bevölkerung außer Kraft zu setzen.
The reason why it is a euphemism or understatement is that the institutions operate in practice in a way that actively contributes to eliminating participation by the people.
Europarl v8

Ich hoffe - und bin mir dessen ganz sicher -, dass das Parlament aktiv dazu beitragen wird, dass die gesteckten Ziele schnell erreicht werden.
It is my hope that Parliament will make an active contribution - and I am quite sure that it will - to the rapid achievement of the goals set.
Europarl v8

Das deckt sich mit den Schlussfolgerungen meines Berichts, die sich dementsprechend an die Kommission richten, denn auch die europäische Entwicklungszusammenarbeit muss aktiv dazu beitragen, dass alle Paare und Einzelpersonen das Grundrecht wahrnehmen können, frei und in eigener Verantwortung bei guter Gesundheit über die Anzahl ihrer Kinder und den Zeitpunkt der Elternschaft zu entscheiden.
That is in line with the conclusions in my report, which are addressed to the Commission, for European development cooperation, too, must actively help every couple and every individual to avail themselves of the fundamental right to good health and the free exercise of their own responsibility in determining the number of children they will have and the age at which they will have them.
Europarl v8

Aus diesen Gründen unterstütze ich die Reform, die zunächst zur Einsetzung eines Europäischen Beratenden Ausschusses für die Gemeinschaftspolitik im Bereich der statistischen Information und danach zur Gründung eines Europäischen Beratungsgremiums für die statistische Governance führen wird - beide Gremien können aktiv dazu beitragen, die Umsetzung des Verhaltenskodex im gesamten europäischen statistischen System zu überwachen.
For these reasons I support the reform, which will result firstly in the establishment of a European Advisory Committee on Community Statistical Information Policy and secondly in the creation of a European Statistical Governance Advisory Board - both bodies capable of actively helping to monitor implementation of the code of conduct throughout the entire European statistical system.
Europarl v8

Die GFS wird aktiv dazu beitragen, den Besitzstand in Bezug auf die verschiedenen Politikfelder der Gemeinschaft weiterzugeben.
The JRC will make an active contribution to transferring the acquis communautaires in relation to the different policies of the Community.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission und die Mitgliedstaaten müssen aktiv dazu beitragen, daß auf internationaler Ebene grundlegende aufsichtliche Vereinbarun­gen getroffen und erfolgreiche Aufsichtsregeln möglichst umfassend angewandt werden.
The Commission and Member States must actively contribute to the promulgation of an international base line of fundamental prudential requirements and assist in the widest possible dissemination of best supervisory practice.
TildeMODEL v2018

Die Sensibilisierung und Information der Bürger ist überwiegend von oben nach unten angelegt, während eigentlich die Bürger selbst aktiv dazu beitragen sollten, sich über ihre Rechte und die Wege zu deren Ausübung bewusst zu werden.
The emphasis placed on raising awareness and providing information in a basically top-down approach, when Europeans should be actively involved in the process of learning about their rights and how to exercise them.
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung werden noch einmal die bereits genannten Verpflichtungen der Gemeinschaft aufgeführt, und es wird betont, dass die Gemeinschaft mit Hilfe der partnerschaftlichen Fischereiabkommen aktiv dazu beitragen muss, die Anwendung des Verhaltenskodex für verantwor­tungsvolle Fischerei (FAO 1995) und des Übereinkommens zur Förderung der Einhaltung internatio­naler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen durch Fischereifahrzeuge auf Hoher See (FAO 1993) zu fördern.
The communication restates the Community's commitments, considering that the Community must work through FPAs in order to promote implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries (FAO, 1995) and the Compliance Agreement with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (FAO, 1993).
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung werden noch einmal die bereits genannten Verpflichtungen der Gemeinschaft aufgeführt, und es wird betont, dass die Gemeinschaft mit Hilfe der partnerschaftlichen Fischereiabkommen aktiv dazu beitragen muss, die Anwendung des Verhaltenskodex für verant­wortungsvolle Fischerei (FAO 1995) und des Übereinkommens zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen durch Fischereifahrzeuge auf Hoher See (FAO 1993) zu fördern.
The communication restates the Community's commitments, considering that the Community must work through FPAs in order to promote implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries (FAO, 1995) and the Compliance Agreement with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (FAO, 1993).
TildeMODEL v2018

Wir gehen deshalb davon aus, dass die EU-Kommission diese Charta selbst respektieren und aktiv dazu beitragen wird, ihr in ganz Europa Geltung zu verschaffen.
We therefore assume that the Commission will itself comply with this Charter and will contribute actively to ensuring its recognition throughout Europe.
TildeMODEL v2018

Die ÜLG könnten ebenfalls aktiv dazu beitragen, die von ihnen geteilten „europäischen Werte“ auf möglichst breiter geografischer Basis in ihren jeweiligen Regionen zu fördern.
Similarly, OCTs could also actively contribute to the promotion of the ‘European’ values that they share on an as wide as possible geographical basis in their respective regions.
TildeMODEL v2018

Die neuen Behörden werden auch an der Entwicklung und Koordinierung von wirksamen und kohärenten Konjunkturprogrammen und Sanierungsplänen, Garantiesystemen, Notfallverfahren und präventiven Maßnahmen zur Minimierung der systemischen Auswirkungen einer Insolvenz von Finanzinstituten mitarbeiten und aktiv dazu beitragen.
The new Authorities will also contribute to and participate actively in the development and coordination of effective and consistent recovery and resolution plans, guarantee schemes, procedures in emergency situations and preventative measures to minimise the systemic impact of any failure.
TildeMODEL v2018

Die Programme Fiscalis 2013 und Zoll 2013 würden aktiv dazu beitragen, die Zusammenarbeit zwischen den Steuer- und Zollverwaltungen zu verbessern.
The Fiscalis 2013 and Customs 2013 programmes will actively contribute to enhance cooperation between tax and customs administrations.
TildeMODEL v2018

Wenn alle EU-Mitgliedstaaten dazu aktiv beitragen, wird das 2020-Ziel erreicht, andernfalls dürfte es um 1 bis 2 Prozentpunkte verfehlt werden.
If all EU Countries actively contribute, the 2020 target will be reached; if they do not, it is expected to be missed by 1 to 2 percentage points.
TildeMODEL v2018