Übersetzung für "Abgeschieden" in Englisch

Mathilde war keine Äbtissin, die abgeschieden in klösterlicher Stille wirkte.
Mathilde was not an abbess who remained secluded in monastic silence.
Wikipedia v1.0

Diese Partikel werden an jeweils zwei im Probengasstrom hintereinander angeordneten Filtern abgeschieden.
These particulates shall in each case be collected by two series-mounted filters in the sample gas flow.
DGT v2019

Blindproben von Feinstaubemissionen können abgeschieden werden.
Dummy particulate emissions samples may be collected.
DGT v2019

Ihre Suite befindet sich im fünften Stock, ganz abgeschieden.
Your suite is on the fifth floor and totally secluded. I'm sure you'll like it.
OpenSubtitles v2018

Partikel werden auf einem Blindfilter abgeschieden.
Particulates are collected on a dummy filter.
TildeMODEL v2018

Soweit ich das sagen kann, ist es total abgeschieden.
As far as I can tell, it's isolated to Superior.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen irgendwohin, wo es... abgeschieden ist.
We'll go somewhere... secluded.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine schöne Gegend, aber sehr abgeschieden.
This is beautiful country, but very isolated.
OpenSubtitles v2018

Sie sind abgeschieden, verlassen, haben 3 verschiedene Zufahrten und eine Landebahn.
They're isolated, abandoned, have three separate entrances and a landing strip.
OpenSubtitles v2018

Das Kupfer wird durch Elektrolyse mit kontrolliertem Potential abgeschieden.
Remove the copper by electrolysing the solution at controlled potential.
EUbookshop v2

Das fertige Produkt wird in einem abreinigbaren Filter abgeschieden.
The finished product is separated in a cleanable filter.
WikiMatrix v1

Das Dorf liegt ein wenig abgeschieden und ist an keine großen Verkehrswege angebunden.
The village is relatively isolated, not being served by any main roads.
WikiMatrix v1

Die Schichten können jedoch auch aus der Gasphase abgeschieden werden.
However, the layers can also be deposited from the gaseous phase.
EuroPat v2

Das pigmentfreie Wasser wird dann abgeschieden und der pigmenthaltige Träger aufgearbeitet.
The pigment-free water is then separated and the pigment-containing carrier is processed.
EuroPat v2

Auf der Metallschicht 24 wird ein dünner Glasfilm 26 abgeschieden.
Turning to FIG. 1J, a thin glass film 26 is deposited.
EuroPat v2

Es konnte kein brauchbarer Film abgeschieden werden.
No usable film could be deposited.
EuroPat v2