Übersetzung für "Abgefallen" in Englisch
Ist
diese
Freihandelsnation
par
excellence
von
ihrem
Glauben
abgefallen?
Is
this
out-and-out
free-trade
nation
losing
faith?
Europarl v8
Einer
der
Zeiger
ist
von
meiner
Uhr
abgefallen.
One
of
the
hands
has
fallen
off
my
watch.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Knopf
ist
von
der
Jacke
abgefallen.
A
button's
fallen
off
the
jacket.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
redete
so
viel,
dass
mir
fast
die
Ohren
abgefallen
wären.
She
talked
my
ears
off.
Tatoeba v2021-03-10
Liebling,
dir
ist
ein
Knopf
abgefallen.
Oh,
dear,
you
popped
your
button
off.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
gelaufen
wäre,
wäre
der
Lehm
abgefallen.
If
he'd've
walked,
it
would've
come
off.
OpenSubtitles v2018
Oh,
sie
muss
abgefallen
sein.
Oh,
must've
fallen
off.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
habe
ich
ihren
Arm
berührt
und
er
ist
nicht
abgefallen.
Further
evidence
of
which,
I
touched
her
arm,
and
it
didn't
fall
off.
OpenSubtitles v2018
Da
müsste
ein
Bolzen
drinstecken,
aber
er
ist
abgefallen.
The
bolt's
supposed
to
go
in
there
and
it's
just
come
off.
OpenSubtitles v2018
Zu
Schuljahresbeginn
waren
sie
noch
sehr
gut,
sind
jedoch
seither
stetig
abgefallen.
You
started
out
the
school
year
really
strong...
but
your
grades
have
steadily
dropped.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
ein
Zeh
abgefallen
und
dieses
Auge
macht,
was
es
will.
One
of
my
toes
fell
off
and
this
eye
is
a
bit
of
a
jumper.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Hände
und
Füße
sind
abgefallen
oder
haben
sich
verbogen.
People
lost
their
hands
or
feet.
Or
they
were
crippled.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mich
als
jemand
an,
der
vom
Pfad
abgefallen
ist.
Consider
me
someone
who's
fallen
off
the
path.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
abgefallen,
aber
es
ist
sicher,
herunterzukommen.
It
fell
off.
But
it's
safe
to
come
down.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
ist
abgefallen
und
hat
eine
Lady
erwischt.
This
thing
came
off
and
knocked
some
lady
in
the
head.
Knocked
her
out
cold.
OpenSubtitles v2018
Uhh,
da
ist
eine
Last
abgefallen.
Whew,
that's
a
load
off.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
das
gesehen,
als
dem
Typen
das
Gesicht
abgefallen
ist?
Did
you
see
when
that
guy's
face
came
off?
No.
OpenSubtitles v2018
Hey,
sieh
mal,
sein
Hufeisen
ist
eben
abgefallen.
Hey,
look,
his
shoe
just
fell
off.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vorher
schon
vom
Geländer
abgefallen.
This
fell
off
the
banister
earlier.
OpenSubtitles v2018
Das
war,
bevor
die
Rohre
hinter
den
Wänden
abgefallen
sind.
That
was
before
the
pipes
went
off
behind
the
walls.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
etwa
die
Hand
vom
Gelenk
abgefallen?
Did
my
hand
fall
from
my
wrist?
OpenSubtitles v2018
Der
Druck
in
der
Kabine
ist
leicht
aber
abrupt
abgefallen.
We've
experienced
a
slight
but
abrupt
drop
in
cabin
pressure.
OpenSubtitles v2018