Übersetzung für "Aber dennoch" in Englisch

Aber dennoch ist klar, dass Sie den Rahmen des Themas gesprengt haben.
But of course you have gone beyond your remit.
Europarl v8

Aber dennoch gibt es gute Ideen.
Yet, there are good ideas.
Europarl v8

Ich werde es aber dennoch vermerken.
However, we will take note of your point.
Europarl v8

Ich möchte aber dennoch Widerspruch anmelden, denn was fordern sie?
I disagree, however, with their conclusions because what is it that they are asking for?
Europarl v8

Das gehört sich zwar so, aber dafür dennoch meinen Dank.
It is right and proper that there should be, but thank you nonetheless.
Europarl v8

Aber sie bleiben dennoch sehr wichtige Initiativen.
But they are still very important initiatives.
Europarl v8

Es ist ein ziemlich technischer Änderungsantrag, aber dennoch von Bedeutung.
It is a fairly technical amendment, but it is still significant.
Europarl v8

Ich sehe, daß Herr Flynn lächelt, aber es ist dennoch wahr !
I see Mr Flynn is smiling, but it is true!
Europarl v8

Dies ist natürlich ein verwandtes, aber dennoch etwas anderes Thema.
This is, of course, related, but is a slightly different subject.
Europarl v8

Ich habe den Bericht unterstützt, vertrete aber dennoch weiterhin diese Auffassung.
I supported the report, but nevertheless remain of the same mind.
Europarl v8

Wir betonen aber dennoch, daß der zugrundeliegende Standpunkt durchaus noch verbesserungswürdig ist.
Nevertheless, we would like to stress that there is still room for improvement in the basic approach.
Europarl v8

Ich habe aber dennoch für den Bericht gestimmt.
Nonetheless, I have voted in favour of the report.
Europarl v8

Wir würden aber dennoch gerne erfahren, was er darüber denkt.
We would, however, be grateful for Council's opinion.
Europarl v8

Derartige an sich geringfügige, aber dennoch wichtige Fragen müssen noch geklärt werden.
These small but important issues have yet to be put right.
Europarl v8

Wir wollten aber dennoch durch unseren Vorschlag einen ersten Schritt tun.
Nevertheless we wanted to take a first step with our proposal.
Europarl v8

Ich werde aber dennoch für den Bericht stimmen, da er Mindestvorschriften vorschlägt.
However, I shall vote in favour of the proposal, since it establishes minimum rules.
Europarl v8

Ich werde aber diese Botschaft dennoch an meinen Kollegen Herrn Bolkestein weiterleiten.
I will, however, pass this message on to my colleague, Mr Bolkestein.
Europarl v8

Aber dennoch möchte ich einige Anmerkungen dazu machen.
Yet, I would still like to make a few observations.
Europarl v8

Darf ich aber dennoch einige kritische Bemerkungen vorbringen?
May I add some criticisms, however?
Europarl v8

Einige Probleme in diesem Schlüsselbereich bleiben aber dennoch.
Some problems do still remain in this crucial area, of course.
Europarl v8

Ich hoffe aber, dass wir dennoch zu einem guten Ergebnis gelangen können.
I do hope, though, that we will nevertheless be able to achieve a good result.
Europarl v8

Wir werden die Sache erneut prüfen, aber dennoch bereitet uns dies Bauchschmerzen.
We will look at it again but, nevertheless, this is a concern.
Europarl v8

Aber einige sind dennoch bei mir geblieben.
However, there are some things I am still not clear about.
Europarl v8

Das ist ein kleines, aber dennoch sehr wichtiges Programm.
It is a small programme, but nevertheless an important one.
Europarl v8

Er verläuft auf verschiedenen Ebenen, ist aber dennoch unerlässlich.
It is one that is proceeding on a number of levels, but it is necessary nonetheless.
Europarl v8

Aber dennoch müssen auch Mittel auf europäischer Ebene eingesetzt werden.
Nonetheless, resources must also be invested at European level.
Europarl v8

Sie gehörten zwar nicht zur Delegation, sind aber dennoch gekommen.
They were not part of the delegation, but they come.
Europarl v8

Aber dennoch gibt es ein Problem.
However, there is one problem.
Europarl v8

Weniger offensichtliche Missstände sind aber dennoch Missstände.
Less clear-cut evils are still evils.
Europarl v8

Dies ist ein technischer, aber dennoch wichtiger Punkt.
This is a technical point but it is important.
Europarl v8