Übersetzung für "Aber bei" in Englisch

Lassen Sie mich aber noch bei einem bestimmten Punkt des Berichts Harbour verweilen.
Allow me to dwell, however, on one particular point in the Harbour report.
Europarl v8

Aber bei Standards ist es nicht anders als bei anderen wissenschaftlichen Arbeiten auch.
However, for standards, it is no different than for other scientific work.
Europarl v8

Das hat vielleicht nicht beim Irak oberste Priorität, aber sicherlich bei uns.
That is perhaps not Iraq's top priority, but it is ours.
Europarl v8

Aber bei einigen dieser Benennungen wurde er im Stich gelassen.
But in some of these nominations he has been let down.
Europarl v8

Aber anders als bei SWIFT gab es durchaus gute Gründe für diese Verschiebung.
However, unlike SWIFT, there were definitely good reasons for this postponement.
Europarl v8

Aber außer bei unseren humanitären Partnern ist der Konsens noch zu wenig bekannt.
However, the humanitarian partners apart, too many people are still unaware of the Consensus.
Europarl v8

Das ist aber nur bei größeren Entfernungen der Fall.
It is good that we have made a decision and that the rights of people with disabilities are being respected.
Europarl v8

Genau das haben wir aber bei den Darlehen für Südafrika gemacht.
We did this with regard to loans to South Africa.
Europarl v8

Sie wird sie aber bei den Durchführungsvorschriften berücksichtigen.
It will, however, take heed of them in the implementation regulations.
Europarl v8

Aber das ist bei weitem nicht repräsentativ für den europäischen moslemischen Mitbürger.
But it is far from representative of the European Muslim citizen.
Europarl v8

Aber bei der Wirtschaftskrise ist das nicht so.
It is not doing the same with the economic crisis.
Europarl v8

Es geht aber bei der Vorbereitung von Kopenhagen überhaupt nicht um ein Pokerspiel.
However, the preparations for Copenhagen are certainly not a game of poker.
Europarl v8

Ich bitte aber, bei alldem Bayern nicht zu vernachlässigen.
However, I would ask that Bavaria not be neglected in all this.
Europarl v8

Aber bei Handelspolitik geht es um mehr als nur Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum.
But trade policy is about more than just competitiveness and growth.
Europarl v8

Aber bei der internationalen Koordination existiert immer Raum für Verbesserungen.
But there is always room for improving international coordination.
Europarl v8

Die Kommission möchte aber bei diesem Thema voranschreiten.
The Commission, however, wants to forge ahead with this.
Europarl v8

In Zukunft sollte aber bei allen Konsultationen mit sämtlichen Fraktionsvorsitzenden gesprochen werden.
But in the future I think that any consultations should concern all group leaders.
Europarl v8

Aber bei Konvergenz, Herr Präsident, geht es auch um internationale Abstimmung.
But convergence also involves international compatibility.
Europarl v8

Eine externe Auswertung ist aber gerade bei diesem sensiblen Thema deutlich vorteilhafter.
However, an external assessment would clearly be better on this sensitive subject.
Europarl v8

Dort kann man Kontrollen offensichtlich durchführen, aber nicht bei den Viehtransporten.
Inspections can evidently be carried out there, but not in the case of the transport of animals.
Europarl v8

Aber bei der zweiten Lesung im Rat sind noch andere merkwürdige Sachen passiert.
Other strange things have also been happening in the second reading by the Council.
Europarl v8

Er hat sich aber bei weitem am besten den modernen Marktanforderungen angepaßt.
However, it has been by far the most successful form of transport in adapting to modern market requirements.
Europarl v8

Aber bei den Vorschlägen der EU geht es nicht nur um Ziele.
But the EU's proposals contain more than just targets.
Europarl v8

Aber bei allen offensichtlichen Vereinbarungen bleibt eine quälende Nuance der Prioritäten der Mitgliedstaaten.
But for all the apparent agreement, a niggling nuance remains over Member States' priorities.
Europarl v8

Dies ist aber bei der S&D-Fraktion gerade deswegen schon lange Realität.
In the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats, however, this has long been a reality, precisely for that reason.
Europarl v8

Diese Koordinierung erfolgt aber im Moment bei den Begutachtungen, die wir durchführen.
Such coordination is, however, taking place at the moment in the reviews that we are carrying out.
Europarl v8