Übersetzung für "Aber bei" in Englisch
Lassen
Sie
mich
aber
noch
bei
einem
bestimmten
Punkt
des
Berichts
Harbour
verweilen.
Allow
me
to
dwell,
however,
on
one
particular
point
in
the
Harbour
report.
Europarl v8
Aber
bei
Standards
ist
es
nicht
anders
als
bei
anderen
wissenschaftlichen
Arbeiten
auch.
However,
for
standards,
it
is
no
different
than
for
other
scientific
work.
Europarl v8
Das
hat
vielleicht
nicht
beim
Irak
oberste
Priorität,
aber
sicherlich
bei
uns.
That
is
perhaps
not
Iraq's
top
priority,
but
it
is
ours.
Europarl v8
Aber
bei
einigen
dieser
Benennungen
wurde
er
im
Stich
gelassen.
But
in
some
of
these
nominations
he
has
been
let
down.
Europarl v8
Aber
anders
als
bei
SWIFT
gab
es
durchaus
gute
Gründe
für
diese
Verschiebung.
However,
unlike
SWIFT,
there
were
definitely
good
reasons
for
this
postponement.
Europarl v8
Aber
außer
bei
unseren
humanitären
Partnern
ist
der
Konsens
noch
zu
wenig
bekannt.
However,
the
humanitarian
partners
apart,
too
many
people
are
still
unaware
of
the
Consensus.
Europarl v8
Das
ist
aber
nur
bei
größeren
Entfernungen
der
Fall.
It
is
good
that
we
have
made
a
decision
and
that
the
rights
of
people
with
disabilities
are
being
respected.
Europarl v8
Genau
das
haben
wir
aber
bei
den
Darlehen
für
Südafrika
gemacht.
We
did
this
with
regard
to
loans
to
South
Africa.
Europarl v8
Sie
wird
sie
aber
bei
den
Durchführungsvorschriften
berücksichtigen.
It
will,
however,
take
heed
of
them
in
the
implementation
regulations.
Europarl v8
Aber
das
ist
bei
weitem
nicht
repräsentativ
für
den
europäischen
moslemischen
Mitbürger.
But
it
is
far
from
representative
of
the
European
Muslim
citizen.
Europarl v8
Aber
bei
der
Wirtschaftskrise
ist
das
nicht
so.
It
is
not
doing
the
same
with
the
economic
crisis.
Europarl v8
Es
geht
aber
bei
der
Vorbereitung
von
Kopenhagen
überhaupt
nicht
um
ein
Pokerspiel.
However,
the
preparations
for
Copenhagen
are
certainly
not
a
game
of
poker.
Europarl v8
Ich
bitte
aber,
bei
alldem
Bayern
nicht
zu
vernachlässigen.
However,
I
would
ask
that
Bavaria
not
be
neglected
in
all
this.
Europarl v8
Aber
bei
Handelspolitik
geht
es
um
mehr
als
nur
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wachstum.
But
trade
policy
is
about
more
than
just
competitiveness
and
growth.
Europarl v8
Aber
bei
der
internationalen
Koordination
existiert
immer
Raum
für
Verbesserungen.
But
there
is
always
room
for
improving
international
coordination.
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
aber
bei
diesem
Thema
voranschreiten.
The
Commission,
however,
wants
to
forge
ahead
with
this.
Europarl v8
In
Zukunft
sollte
aber
bei
allen
Konsultationen
mit
sämtlichen
Fraktionsvorsitzenden
gesprochen
werden.
But
in
the
future
I
think
that
any
consultations
should
concern
all
group
leaders.
Europarl v8
Aber
bei
Konvergenz,
Herr
Präsident,
geht
es
auch
um
internationale
Abstimmung.
But
convergence
also
involves
international
compatibility.
Europarl v8
Eine
externe
Auswertung
ist
aber
gerade
bei
diesem
sensiblen
Thema
deutlich
vorteilhafter.
However,
an
external
assessment
would
clearly
be
better
on
this
sensitive
subject.
Europarl v8
Dort
kann
man
Kontrollen
offensichtlich
durchführen,
aber
nicht
bei
den
Viehtransporten.
Inspections
can
evidently
be
carried
out
there,
but
not
in
the
case
of
the
transport
of
animals.
Europarl v8
Aber
bei
der
zweiten
Lesung
im
Rat
sind
noch
andere
merkwürdige
Sachen
passiert.
Other
strange
things
have
also
been
happening
in
the
second
reading
by
the
Council.
Europarl v8
Er
hat
sich
aber
bei
weitem
am
besten
den
modernen
Marktanforderungen
angepaßt.
However,
it
has
been
by
far
the
most
successful
form
of
transport
in
adapting
to
modern
market
requirements.
Europarl v8
Aber
bei
den
Vorschlägen
der
EU
geht
es
nicht
nur
um
Ziele.
But
the
EU's
proposals
contain
more
than
just
targets.
Europarl v8
Aber
bei
allen
offensichtlichen
Vereinbarungen
bleibt
eine
quälende
Nuance
der
Prioritäten
der
Mitgliedstaaten.
But
for
all
the
apparent
agreement,
a
niggling
nuance
remains
over
Member
States'
priorities.
Europarl v8
Dies
ist
aber
bei
der
S&D-Fraktion
gerade
deswegen
schon
lange
Realität.
In
the
Group
of
the
Progressive
Alliance
of
Socialists
and
Democrats,
however,
this
has
long
been
a
reality,
precisely
for
that
reason.
Europarl v8
Diese
Koordinierung
erfolgt
aber
im
Moment
bei
den
Begutachtungen,
die
wir
durchführen.
Such
coordination
is,
however,
taking
place
at
the
moment
in
the
reviews
that
we
are
carrying
out.
Europarl v8