Übersetzung für "Übermittelt wurde" in Englisch

Es geht um die Art und Weise wie es übermittelt wurde.
It was, in fact, about the way in which it was conveyed.
Europarl v8

Übermittelt wurde mir ein kurzer Auszug aus einem Gesetzestext.
What I got by way of a reply was a brief excerpt from a legal text.
Europarl v8

Der Rat bedauert, dass ihm der Bericht erst spät übermittelt wurde.
It regrets that the report was late in being forwarded to the Council.
TildeMODEL v2018

Luxemburger Erklärung vom November 2004, die den Staats- und Regierungschefs übermittelt wurde;
The Luxembourg Declaration of November 2004 has been forwarded to the heads of state and government
TildeMODEL v2018

Das wurde übermittelt, als die Funkgeräte nicht gingen.
It was transmitted while the radios were down.
OpenSubtitles v2018

Kann man uns bestätigen, daß dieses Schreiben übermittelt wurde?
Can we have a confirmation that that letter has been sent?
EUbookshop v2

Offizieller Beitrag, der von der italienischen Regierung übermittelt wurde.
Official contribution submitted by the Italian government.
EUbookshop v2

Ein elektronischer Beglaubigungsdienst bescheinigt, daß eine Nachricht übermittelt und empfangen wurde.
An electronic notary service provides proof that a message was sent and received.
EUbookshop v2

Übermittelt wurde der offizielle Beitrag Luxemburgs.
Official Luxembourg contribution submitted.
EUbookshop v2

Halten Sie Ihre Position bis die Nachricht übermittelt wurde.
We are to maintain our position until the message has been delivered for further intel as it develops.
OpenSubtitles v2018

Es ist indes unklar, ob die Bhikshuni-Ordinations-Übertragungslinie zu dieser Zeit übermittelt wurde.
It is unclear, however, whether the bhikshuni ordination lineage was transmitted at this time.
ParaCrawl v7.1

Ihre Anfrage wurde übermittelt und wir werden so bald wie möglich darauf antworten.
Your inquiry was submitted and will be responded to as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Das hängt von der Methode ab, mit der die HTTP-Form übermittelt wurde:
That depends on the HTTP method the form was submitted with:
ParaCrawl v7.1

Ihre Bestellung wird innerhalb eines Werktages, nachdem sie übermittelt wurde, berechnet.
Your order is charged within one business day after it was placed.
ParaCrawl v7.1

Es wurde übermittelt, durch mehr als nur Worte.
It was conveyed by more than just words.
ParaCrawl v7.1

Fehldarstellungen und Fehleinschätzungen begannen gleich nachdem die Rede übermittelt wurde.
Misrepresentation and misunderstanding began soon after the talk was delivered.
ParaCrawl v7.1

E-Mail: Ihre Nachricht wurde übermittelt.
Name Email Message Your message has been sent.
ParaCrawl v7.1

Wie weiss ich, dass meine Bewerbung erfolgreich übermittelt wurde?
How do I know if my resume was submitted successfully?
CCAligned v1

Unbestrittene kulinarische Tradition des Restaurants, die vom Vater zum Sohn übermittelt wurde.
The restaurant's indisputable culinary tradition has been passed down from father to son.
CCAligned v1

Sobald die Auftragsbestätigung übermittelt wurde, wird der Auftragsstatus als Bestätigt angezeigt.
When the order confirmation has been transmitted, the order status is shown as Confirmed.
CCAligned v1

Ihr Bericht wurde übermittelt und wird von einem Moderator geprüft.
Your report has been submitted and will be considered by a moderator.
CCAligned v1

Ihre Anfrage wurde übermittelt und wir werden Ihnen in Kürze antworten.
Your inquiry has been submitted and we will respond to you shortly.
CCAligned v1

Ihre Nachricht wurde übermittelt und wir melden uns umgehend bei Ihnen.
Your message has been sent and we will contact you as soon as possible.
CCAligned v1

Vielen Dank, Ihre Nachricht wurde übermittelt.
Thank you! Your email has been sent!
CCAligned v1

Ihre Anfrage wurde übermittelt und wird innerhalb von 48 Stunden bearbeitet!
Your request was submitted and will be processed within 48 hours!
CCAligned v1

Alles wurde telepathisch übermittelt und wurde mehr durch Emotion gefühlt als durch Worte.
Everything conveyed was telepathic and was felt in emotion more than the words.
ParaCrawl v7.1