Übersetzung für "Überlassung der software" in Englisch
Eine
Überlassung
der
Software
an
den
Nutzer
erfolgt
nicht.
A
release
of
the
software
to
the
user
does
not
take
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Überlassung
der
Software
erfolgt
ausschließlich
in
maschinenlesbarer
Form
(object
code).
The
Software
shall
exclusively
be
provided
in
machine
readable
format
(object
code).
ParaCrawl v7.1
Eine
Überlassung
der
Software
an
Dritte
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
von
ACROSS.
The
surrender
of
the
software
to
third
parties
is
subject
to
the
prior
written
consent
of
ACROSS.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
drei
verschiedene
Arten
der
Überlassung
von
Software
an,
die
im
Rahmen
des
Vertragsschlusses
vereinbart
werden:
We
offer
three
different
types
of
software
provision,
as
agreed
for
the
purposes
of
the
contract
concluded:
CCAligned v1
Für
die
Zeit
der
Überlassung
der
Software
an
den
Dritten
steht
dem
überlassenden
Lizenznehmer
kein
Recht
zur
eigenen
Programmnutzung
zu.
For
the
duration
of
the
ceding
to
the
third
party,
the
transferring
licensee
does
not
have
the
right
to
use
the
software.
ParaCrawl v7.1
4.1Erfolgt
die
Überlassung
der
SOFTWARE
nur
für
Testzwecke,
räumt
der
Lizenzgeber
dem
Lizenznehmer
das
nicht
ausschließliche,
nicht
übertragbare,
zeitlich
auf
den
vereinbarten
Testzeitraum
beschränkte
Recht
ein,
eine
nicht
registrierte
Kopie
der
SOFTWARE
(Demoversion)
auf
einer
beliebigen
Zahl
von
Einzelcomputer
oder
auf
einem
zentralen
Server
oder
über
Terminalserverclients
von
einer
beliebigen
Zahl
von
Nutzern
gleichzeitig
nur
für
Testzwecke,
das
heißt
nicht
produktiv,
nutzen
zu
lassen,
das
heißt,
insbesondere
dauerhaft
oder
temporär
zu
speichern
und
zu
laden,
anzuzeigen
und
ablaufen
zu
lassen.
4.1If
the
SOFTWARE
is
handed
over
only
for
test
purposes,
the
licensor
grants
the
licensee
the
non-exclusive,
non-transferable
right,
limited
to
the
agreed
test
period,
to
have
a
non-registered
copy
of
the
SOFTWARE
(demo)
used
on
a
random
number
of
single-user
computers
or
on
a
central
server
or
via
terminal
server
clients
by
a
random
number
of
users
simultaneously
for
test
purposes
only,
that
means
not
productively,
which
again
means
to
have
the
SOFTWARE
saved,
loaded,
displayed
and
run
permanently
or
temporarily.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Überlassung
von
Software
zur
Miete,
sei
es
im
Wege
des
Application
Service
Providing
(ASP)
oder
Software
as
a
Service
(SaaS),
sei
es
bei
Kombinationsmodellen
aus
Softwaremiete
und
wortbasierter
Abrechnung
oder
auch
bei
allen
sonstigen
zeitlich
beschränkt
gegen
wiederkehrende
Zahlungen
dem
Vertragspartner
übertragenen
Nutzungsrechten
an
Softwareprodukten
von
ACROSS
(ist
jeweils
dem
konkreten
Angebot
von
ACROSS
zu
entnehmen)
gelten
ergänzend
bzw.
abweichend
die
folgenden
Bestimmungen:
If
software
is
let,
either
by
way
of
application
service
providing
(ASP)
or
in
the
form
of
software
as
a
service
(SaaS),
under
models
combining
software
rent
and
word-based
billing,
or
in
the
case
of
all
other
rights
to
use
software
products
of
ACROSS
that
are
granted
to
the
Contracting
Partner
temporarily
against
recurring
payments
(see
the
specific
offer
of
ACROSS),
the
following
supplementary/deviating
provisions
shall
apply:
ParaCrawl v7.1
Mit
Abschluss
der
Vereinbarung
über
die
Überlassung
der
Software
räumt
ACROSS
dem
Vertragspartner
das
einfache,
nicht
ausschließliche,
nicht
übertragbare
Recht
ein,
die
jeweilige
Software
in
maschinenlesbarer
Form
(Objektcode)
sowie
das
Begleitmaterial
im
Rahmen
der
gewährten
Lizenz
zu
nutzen.
Upon
conclusion
of
the
agreement
for
the
licensing
of
the
software,
ACROSS
grants
the
Contracting
Partner
the
non-exclusive,
non-transferable
right
to
use
the
respective
software
in
machine-readable
form
(object
code)
and
the
accompanying
material
within
the
scope
of
the
granted
license.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
verjähren
innerhalb
von
einem
Jahr
nach
Überlassung
der
Software,
es
sei
denn
Softwarenetz
hat
einen
Mangel
arglistig
verschwiegen
oder
den
Mangel
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht.
Claims
shall
become
statute-barred
within
one
year
after
the
surrender
of
the
software,
unless
Softwarenetz
has
fraudulently
concealed
a
defect
or
has
caused
the
defect
by
way
of
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Miete
umfasst
die
Vergütung
für
die
Überlassung
und
Nutzung
der
Software
sowie
für
deren
Instandhaltung
und
Instandsetzung.
The
rent
comprises
the
compensation
for
the
provision
and
use
of
the
software
and
for
its
maintenance
and
repair.
ParaCrawl v7.1
2.1Die
nachstehenden
Bedingungen
gelten
für
die
zeitlich
unbefristete
Überlassung
und
Nutzung
der
SOFTWARE
einschließlich
der
dazu
gehörenden
Dokumentation
und
der
Lizenzdatei
(einer
für
jede
Lizenzierung
individuellen
Datei,
die
zum
Betrieb
der
SOFTWARE
notwendig
ist).
2.1The
following
terms
are
valid
for
the
assignment
and
use
of
the
SOFTWARE
for
an
unlimited
period
of
time
including
any
documentation
and
the
license
file
(a
file
that
is
custom-made
for
each
individual
granting
of
a
license,
the
file
being
necessary
for
the
operation
of
the
SOFTWARE).
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Software
geltenden
Nutzungs-
oder
Lizenzbedingungen
werden
dem
Käufer
spätestens
mit
Überlassung
der
Software
im
Ausdruck
oder
als
elektronische
Datei
zur
Verfügung
gestellt.
The
conditions
of
use
or
the
licensing
conditions
applicable
to
the
software
will
be
made
available
to
the
customer
as
a
hard
copy
or
electronic
file
upon
delivery
of
the
software
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Die
Überlassung
der
Software
im
Sinne
dieses
Vertrages
erfolgt
durch
die
Übermittlung
eines
Lizenzschlüssels
durch
OrbiTeam
an
den
Lizenznehmer,
der
nach
Installation
durch
den
Lizenznehmer
die
vollumfängliche
Nutzung
der
Software
nach
Maßgabe
dieses
Vertrages
ermöglicht.
The
handover
of
the
software
as
envisaged
in
this
contract
is
effected
by
the
transmission
by
OrbiTeam
to
the
licensee
of
a
licence
code,
which
following
installation
by
the
licensee
will
permit
full
use
of
the
software
in
accordance
with
the
provisions
of
this
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
darf
keine
Kopie
der
überlassenen
Software
herstellen,
The
customer
is
not
permitted
to
make
ParaCrawl v7.1
Eine
Sicherungskopie
ist
als
solche
der
überlassenen
Software
zu
kennzeichnen.
A
backup
copy
is
to
be
labeled
as
belonging
to
the
software.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
stellt
die
für
den
vertragsgemäßen
Einsatz
der
überlassenen
Software
erforderliche
Arbeitsumgebung
bereit.
The
customer
shall
provide
the
working
environment
required
for
the
contractual
use
of
the
software
rendered.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
der
überlassenen
Software
innerhalb
eines
Netzwerks
ist
(mit
Ausnahme
gemäß
einer
speziellen
Lizenzierung
für
Lehranstalten)
unzulässig,
sofern
damit
die
Möglichkeit
zeitgleicher
Mehrfachnutzung
des
Programms
besteht.
The
use
of
the
software
within
a
network
is
(except
with
licensing
for
an
educational
establishment)
illegal
where
there
is
the
possibility
of
a
contemporaneous
multiple
use
of
the
program.
ParaCrawl v7.1
Sofern
es
sich
bei
der
überlassenen
Software
um
speziell
an
die
Hardware
des
Anwenders
angepaßte
Software
mit
einem
Kaufpreis
von
mehr
als
DM
5.000,--
handelt,
ist
der
Anwender
auch
verpflichtet,
eXept
innerhalb
der
Gewährleistungsfrist
und
während
des
Bestehens
eines
Wartungsvertrages
einen
Hardwarewechsel
schriftlich
anzuzeigen.
Inasmuch
as
it
is
a
question
of
licensed
SOFTWARE
which
is
especially
adapted
for
the
user’s
computer
hardware
with
a
buying
price
of
more
than
DM
5.000,00,
then
the
user
is
required
to
inform
eXept
in
writing
of
a
change
in
the
computer
hardware
inside
of
the
warranty
period
or
during
the
existence
of
a
maintenance
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
der
überlassenen
Software
innerhalb
eines
Netzwerkes
oder
eines
sonstigen
Mehrstations-Rechensystems
ist
unzulässig,
sofern
damit
die
Möglichkeit
zeitgleicher
Mehrfachnutzung
des
Programmes
geschaffen
wird.
The
installation
of
the
licensed
SOFTWARE
in
a
network
or
in
another
multi-user
system
is
forbidden,
as
far
as
the
possibility
of
concurrent
multiple
utilization
is
thereby
created.
ParaCrawl v7.1
Die
Kennzeichnung
hat
in
der
Weise
zu
erfolgen,
die
den
dem
Kunden
überlassenen
Ori-
ginalkopien
der
Software
entspricht.
This
has
to
be
done
in
such
a
way
as
to
match
the
original
copies
handed
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Bei
installationsbeschränkten
Lizenzen
ist
für
die
Nutzung
der
überlassenen
Software
auf
einem
weiteren
Arbeitsplatz
und/oder
Computersystem
eine
zusätzliche
Lizenzgebühr
zu
entrichten.
In
the
case
of
restriction
of
the
number
of
installations,
an
additional
license
fee
is
payable
for
the
use
of
the
licensed
software
on
another
workstation
and
/
or
computer
system.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Named-User-Lizenzierung
ist
der
Einsatz
der
überlassenen
Software
innerhalb
eines
Netzwerkes
oder
eines
sonstigen
Mehrstations-Rechnersystems
unzulässig,
sofern
damit
die
Möglichkeit
der
Mehrfachnutzung
des
Programms
durch
nicht
lizenzierte
Benutzer
oder
Geräte
geschaffen
wird.
If
the
software
has
been
licensed
using
the
named-user
licensing
model,
the
use
of
the
software
in
a
network
or
multiple-user
environment
is
prohibited,
as
long
as
the
opportunity
is
being
provided
to
access
the
software
with
any
other
than
the
licensed
user
or
device.
ParaCrawl v7.1
Viele
Ingenieure
halten
die
Implementierung
von
Sicherheitsfunktionen
für
teuer,
schwierig
und
zeitraubend,
oder
überlassen
der
Software
die
Absicherung
ihrer
Systeme.
Yet,
design
security
remains
an
afterthought,
with
many
engineers
believing
that
implementing
security
is
expensive,
difficult,
and
time-consuming,
or
leaving
it
up
to
software
to
protect
their
systems.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte,
insbesondere
Urheberrechte,
an
der
überlassenen
Software
sowie
der
überlassenen
Dokumentation
stehen,
soweit
dies
nicht
ausdrücklich
anders
gekennzeichnet
ist,
ausschließlich
dem
Lizenzgeber
zu.
The
licenser
alone
reserves
all
rights,
especially
copyrights,
for
the
provided
software
as
well
as
the
documentation,
as
long
as
this
is
not
explicitily
marked
differently.
ParaCrawl v7.1
Der
Lizenznehmer
hat
dem
Lizenzgeber
erhebliche
Abweichungen
zwischen
der
überlassenen
Software
und
der
Dokumentation
hierzu
im
Internet
unter
www.munnin.com
unverzüglich
nach
deren
Entdeckung
in
Textform
(Brief,
Telefax,
E-Mail)
mitzuteilen.
The
CUSTOMER
has
to
report
any
substantial
differences
between
the
licenced
software
and
the
program
specification
(available
from
www.munnin.com)
in
written
form
(letter,
fax,
email).
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
der
überlassenen
Software
innerhalb
eines
Netzwerkes
oder
eines
sonstigen
Mehrstations-Rechensystems
ist
unzulässig,
sofern
damit
die
Möglichkeit
zeitgleicher
Mehrfachnutzung
des
Programms
geschaffen
wird.
The
use
of
the
provided
software
within
a
network
or
any
other
multiple-station
computer
system
is
prohibited
if
and
when
this
creates
the
opportunity
for
multiple
usage
of
the
program
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Mit
think-cell
ziehen
Sie
einfach
ein
transparentes
Fenster
über
ein
beliebiges
Bild
oder
Säulendiagramm
auf
Ihrem
Bildschirm,
klicken
die
Schaltfläche
Import
und
überlassen
den
Rest
der
Software.
Using
think-cell,
you
simply
drag
a
transparent
window
over
any
image
of
a
column
chart
on
your
screen,
hit
the
import
button
and
let
our
software
do
the
rest.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerber
der
Mitutoyo-Software
(nachfolgend
"Kunde")
erkennt
die
Geltung
der
nachfolgenden
Lizenzbedingungen
mit
der
erstmaligen
Benutzung
der
überlassenen
Mitutoyo-Software
an.
The
purchaser
of
the
Mitutoyo
software
(hereinafter
known
as
the
"Customer")
accepts
the
application
of
the
license
terms
and
conditions
below
by
using
the
provided
Mitutoyo
software
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
darf
keine
Kopie
der
überlassenen
Software
herstellen,
ausgenommen
die
Erstellung
einer
Sicherungskopie
durch
eine
Person,
die
zur
Benutzung
des
Programms
berechtigt
ist,
wenn
dies
für
die
Sicherung
künftiger
Benutzung
erforderlich
ist.
The
customer
is
not
permitted
to
makeany
copies
of
the
supplied
software,
with
the
exception
of
a
backup
copy
made
by
the
person
givenuser
rights
for
the
program
where
this
is
essential
for
safeguarding
future
use.
ParaCrawl v7.1
Mängel
der
überlassenen
Software
oder
des
Begleitmaterials
werden
von
picturemaxx
nach
entsprechender
Mitteilung
durch
den
Kunden
behoben.
Defects
in
the
licensed
Software
or
its
accompanying
material
shall
be
corrected
by
picturemaxx
upon
notification
by
the
Customer.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Concurrent-User-Lizenzierung
ist
der
Einsatz
der
überlassenen
Software
innerhalb
eines
Netzwerkes
oder
eines
sonstigen
Mehrstations-Rechnersystem
unzulässig,
soweit
damit
die
Möglichkeit
geschaffen
wird
mit
mehr
als
der
zugelassenen
Anzahl
von
Nutzern
oder
Geräten
auf
die
Software
gleichzeitig
zuzugreifen.
If
the
software
has
been
licensed
using
the
concurrent-user
licensing
model,
the
use
of
the
software
in
a
network
or
multiple-user
environment
is
prohibited,
as
long
as
the
opportunity
is
being
provided
to
access
the
software
with
more
than
the
licensed
number
of
concurrent
users.
ParaCrawl v7.1
Verletzt
ein
Mitarbeiter
des
Lizenznehmers
oder
ein
Dritter
das
Urheberrecht
an
der
überlassenen
Software,
ist
der
Lizenznehmer
verpflichtet,
nach
besten
Kräften
an
der
Aufklärung
der
Urheberrechtsverletzung
mitzuwirken,
insbesondere
den
Lizenzgeber
unverzüglich
über
die
entsprechende
Verletzungshandlung
in
Kenntnis
zu
setzen.
If
an
employee
of
the
licensee
or
a
third
party
tampers
with
the
authorization
of
the
transferred
software,
the
licensee
is
obligated
to
assist
to
the
best
of
his
abilities
in
the
explanation
of
the
incident,
especially
with
regards
to
informing
the
authorities
during
the
immediate
corresponding
infraction
process.
ParaCrawl v7.1