Übersetzung für "Über diese angelegenheit" in Englisch
Der
Rat
ist
also
tatsächlich
über
diese
Angelegenheit
besorgt.
I
see
that
the
Council
is
indeed
concerned
about
this
matter.
Europarl v8
Heute
debattieren
wir
über
diese
Angelegenheit,
und
morgen
werden
wir
darüber
abstimmen.
Today,
we
are
debating
this
issue
and
tomorrow
we
will
vote
on
it.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
berät
sich
erneut
über
diese
Angelegenheit.
The
European
Parliament
is
speaking
on
this
matter
yet
again.
Europarl v8
Sicherlich
wird
die
Debatte
über
diese
Angelegenheit
im
nächsten
Jahr
fortgesetzt
werden.
The
issue
will
certainly
continue
to
be
debated
over
the
next
year.
Europarl v8
Es
ist
die
erste
öffentliche
Debatte
über
diese
Angelegenheit.
This
has
been
the
first
public
debate
on
the
matter.
Europarl v8
Ich
möchte
über
diese
Angelegenheit
aufgeklärt
werden.
I
should
like
to
have
clarification
of
this
matter.
Europarl v8
Über
diese
Angelegenheit
sollten
nicht
die
Vorsitzenden
der
Fraktionen
entscheiden.
Group
leaders
should
not
be
the
ones
deciding
this
matter.
Europarl v8
Auch
im
Konvent
muss
über
diese
Angelegenheit
gesprochen
werden.
The
European
Convention
must
also
discuss
this.
Europarl v8
Eine
Mitteilung
über
diese
Angelegenheit
ist
im
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
2003
enthalten.
A
communication
on
the
subject
is
included
in
the
Commission's
work
programme
for
2003.
Europarl v8
Ich
ersuche
dieses
Haus,
nicht
über
diese
Angelegenheit
abzustimmen,
bis
wir
...
I
ask
this
House
not
to
vote
on
this
matter
until
we
have
...
Europarl v8
Sie
sind
John
De
Marchis
verschiedenen
Büchern
über
diese
Angelegenheit
entnommen.
They
are
taken
from
John
De
Marchi's
several
books
on
the
matter.
Wikipedia v1.0
Ich
dachte,
du
wolltest
nicht
über
diese
Angelegenheit
sprechen.
I
thought
you
didn't
want
to
talk
about
this
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
möchte,
dass
ich
mit
Maria
über
diese
Angelegenheit
rede.
Tom
wants
me
to
talk
to
Mary
about
that
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
Sie
wollten
nicht
über
diese
Angelegenheit
sprechen.
I
thought
you
didn't
want
to
talk
about
this
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
ihr
wolltet
nicht
über
diese
Angelegenheit
sprechen.
I
thought
you
didn't
want
to
talk
about
this
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Parlament
wird
nach
der
Sommerpause
über
diese
Angelegenheit
beraten.
The
parliament
will
deliberate
on
the
matter
when
it
convenes
again
after
the
summer
pause.
TildeMODEL v2018
Der
Generaldirektor
für
Humanressourcen
und
Sicherheit
entscheidet
über
diese
Angelegenheit.
The
Security
Directorate
of
the
Directorate-General
for
Human
Resources
and
Security
may
be
asked
to
assist
OLAF's
agents
when
they
access
Commission
premises
in
accordance
with
Articles
3(5)
and
4(4)
of
Regulation
(EU,
Euratom)
No
883/2013
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[13],
in
order
to
facilitate
their
tasks.
DGT v2019
Die
italienische
Delegation
unterrichtete
den
Rat
kurz
über
diese
Angelegenheit.
The
Italian
delegation
briefed
the
Council
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Er
werde
der
Kommission
in
Kürze
über
diese
Angelegenheit
berichten.
He
mentioned
he
would
soon
report
this
issue
to
his
Institution.
TildeMODEL v2018
Es
darf
nicht
ein
Wort
über
diese
Angelegenheit
fallen!
Not
one
word
is
to
be
leaked
regarding
matters
here
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
dich
gebeten,
über
diese
Angelegenheit
nicht
vor
Fremden
zu
reden.
I
asked
you
not
to
talk
about
that
in
front
of
strangers.
My
dick
implant?
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
die
Sachlage,
aber
nicht
unsere
Auffassung
über
diese
Angelegenheit.
It
is
not
a
question
of
geographical
location.
EUbookshop v2
Ich
habe
wenig
Wissen
über
diese
Angelegenheit
...
I
have
little
knowledge
of
this
matter...
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
dass
Sie
nur
mit
mir
über
diese
Angelegenheit
sprechen
dürfen.
This
means
that
you
cannot
talk
to
anyone
about
this
but
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
nicht
untereinander
über
diese
Angelegenheit
sprechen.
You
are
not
to
discuss
this
matter
amongst
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Über
diese
Angelegenheit
muß
in
der
nächsten
Sitzung
des
Erweiterten
Präsidiums
diskutiert
werden.
11.3.88
matter
is
to
be
discussed
at
the
next
meeting
of
the
enlarged
Bureau.
EUbookshop v2
Das
Präsidium
hat
über
diese
Angelegenheit
diskutiert
und
eine
einstimmige
Entscheidung
gefällt.
If
the
competent
authorities
themselves
of
their
own
accord
wish
to
build
a
new
hémicycle
in
Strasbourg,
that
is
their
affair.
EUbookshop v2
Wir
hatten
noch
keine
echte
Gelegenheit,
über
diese
Angelegenheit
zu
diskutieren.
We
have
not
had
a
proper
opportunity
to
discuss
the
issues.
EUbookshop v2
Die
UNO
hat
die
Existenz
eines
zusätzlichen
Berichts
über
diese
Angelegenheit
energisch
dementiert.
Meanwhile,
the
matter
will
be
discussed
at
the
COREPER
level,
tomorrow.
EUbookshop v2