Übersetzung für "Über die fläche" in Englisch

Galizien verfügt über die größte bewaldete Fläche in der Europäischen Union.
Galicia has the highest density of forested land in the European Union.
Europarl v8

Stattdessen erscheint der Spiegel über die gesamte Fläche etwas dunkler.
If the mirror surface is part of a perfect sphere, the mirror appears evenly lighted across the entire surface.
Wikipedia v1.0

Eine Spalte läuft vom Südrand Richtung Nord-nordost über die innere Fläche.
A cleft runs across the floor from the southern rim toward the north-northeast.
Wikipedia v1.0

Über die Hälfte der Fläche besteht aus trockengelegten Gebieten (Polder).
More than half of the province consists of reclaimed polder land situated below sea level.
Wikipedia v1.0

So bekommen Sie diese außergewöhnlichen, barocken Ornamente über die ganze Fläche:
And then you get these extraordinary baroque decorations all over the place.
TED2013 v1.1

Sie sehen mehr als 1.500 Grabsteine über die ganze Fläche verstreut.
You will see more than 1,500 graves spread over the entire area.
TildeMODEL v2018

Der neue Teil des Saloons muss über die gesamte Fläche reichen.
You should use all the land down there for the new part of the saloon.
OpenSubtitles v2018

Über die Hälfte der Fläche der Europäischen Gemeinschaft wird landwirtschaftlich genutzt.
More than half the land area of the European Community is cultivated.
EUbookshop v2

Weitere Profile sind auch quer über die Fläche der Flügel angebracht.
Further profiles are also located across the surface of the vanes.
EuroPat v2

Dadurch wird ein Öffnen der Ampulle über die gesamte verschweißte Fläche bewirkt.
As a result, an opening of the ampul over the entire welded surface can be achieved.
EuroPat v2

Es wurde eine sehr gleichmäßige Keimabtötung über die gesamte Fläche festgestellt.
A very uniform destruction of bacteria over the entire surface was observed.
EuroPat v2

Daraufhin wird die gefüllte Decke über die gesamte Fläche musterförmig mit Steppnähten versehen.
The filled blanket is thereafter provided with quilting seams in a pattern over the entire surface.
EuroPat v2

Die rißartigen Unterbrechungen verteilen sich über die gesamte zweite Fläche der Folie.
These discontinuities are distributed over the entire second surface of the film.
EuroPat v2

Sie darf über die gesamte Fläche des Trägers nur innerhalb geringer Grenzen schwanken.
The thickness of the layer should vary only within very close limits.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine gleichmässige Kühlung des Deckbandelements über die gesamte Fläche erreicht.
In this way, uniform cooling of the shroud-band element over the entire surface is achieved.
EuroPat v2

Bevorzugt sind Ausstanzungen über die gesamte Fläche des weiteren Luftverteilers ausgebildet.
Preferably blankings are constructed over the entire surface of the further air distributor.
EuroPat v2

Der Volumenstrom wird nun über die zu reinigende Fläche geführt.
The volume flow is now guided over the surface to be cleaned.
EuroPat v2

Der gleiche Vorgang findet an allen anderen Stellen über die Fläche 31 statt.
The same process takes place at all locations at the surface 31.
EuroPat v2

Hierdurch entsteht eine über die gesamte Fläche gleichmäßige Verbindung der Textilstücke.
This results in a connection of the textile pieces which is uniform over the entire surface.
EuroPat v2

Dies setzt im allgemeinen ein gleichmäßig über die ganze Fläche einwirkendes Plasma voraus.
This generally presupposes the use of a plasma that acts uniformly over the entire surface.
EuroPat v2

Das Kissen 1 erstreckt sich beinahe über die gesamte Fläche der Kompresse.
The pad 1 extends virtually over the entire surface of the compress.
EuroPat v2

Hierdurch lassen sich über die Fläche des Isolationsteils gesehen unterschiedlich akustische Eigenschaften erzeugen.
By this means different acoustic properties can be produced over the surface of the insulating part.
EuroPat v2

Außerdem ist die elektrostatische Niederhalteeigenschaft über die gesamte Fläche des Substrats wirksam.
Furthermore, the electrostatic hold down feature is effective over the entire area of the substrate.
EuroPat v2

Es wird eine sehr gleichmäßige Keimabtötung über die gesamte Fläche festgestellt.
Accordingly, a highly uniform degree of sterilisation is achieved over the whole area.
EuroPat v2

Hierbei können Formschluss-Verbindungen über die gesamte Fläche der beteiligten Kunststofffolien erzeugt werden.
Here, positive locks can be generated over the whole surface of the involved plastic sheets.
EuroPat v2

Die Saugschicht 1 erstreckt sich zweckmässigerweise über die gesamte Fläche der Schuheinlage.
The absorbent layer 1 extends advantageously over the entire surface of the insole.
EuroPat v2

Unabhängig von der Grammatur wird der Druckbogen gleichmäßig über die gesamte Fläche angesaugt.
Regardless of the grammage, the suction is dispersed evenly over the whole sheet surface.
ParaCrawl v7.1