Übersetzung für "Öffentlich-rechtlichen sondervermögen" in Englisch
Die
Haftungsbegrenzung
gilt
nur
gegenüber
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
The
liability
limitation
applies
only
to
businessmen,
juristic
persons
under
public
law
and
special
public
assets.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
finden
Anwendung
gegenüber
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
These
terms
and
conditions
shall
apply
to
entrepreneurs,
legal
entities
under
public
law
and
special
funds
under
public
law.
CCAligned v1
Unsere
nachfolgenden
Geschäftsbedingungen
gelten
ausschließlich
gegenüber
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
sowie
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
Our
following
terms
and
conditions
apply
exclusively
to
entrepreneurs,
legal
persons
under
public
law
and
public-law
special
funds.
CCAligned v1
Nachstehende
Bedingungen
gelten
gegenüber
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich
rechtlichen
Sondervermögen.
The
following
conditions
apply
to
entrepreneurs,
legal
entities
under
public
law
or
public
law
special
funds.
CCAligned v1
1.Diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
gelten
gegenüber
Unternehmen,
juristischen
Personen
des
Öffentlichen
Rechtes
sowie
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
1.
This
terms
and
conditions
apply
to
companies,
legal
persons
of
public
law
and
public
funds.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verkaufsbedingungen
gelten
gegenüber
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
These
Sales
Conditions
apply
to
all
entrepreneurs,
legal
entities
under
public
law
and
special
funds
under
public
law.
CCAligned v1
Sie
gelten
für
Geschäfte
mit
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
They
apply
to
business
transactions
with
business
entities,
legal
public
entities
and
trusts
governed
by
public
law.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verkaufsbedingungen
gelten
gegenüber
Unternehmen,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-
rechtlichen
Sondervermögen.
These
terms
of
sale
apply
to
companies,
legal
persons
under
public
law
and
special
assets
regulated
by
public
law.
ParaCrawl v7.1
Nachstehende
Lieferbedingungen
gelten
ausschließlich
gegenüber
Unternehmen,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
im
Sinne
von
§
310
Absatz
1
BGB.
The
terms
and
conditions
below
apply
exclusively
to
companies,
legal
entities
under
public
law,
or
public
law
special
funds,
as
specified
in
Section
310
paragraph
1
of
the
German
Civil
Code
(BGB).
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstandsvereinbarungen
sind
nach
§
38
ZPO
dann
zulässig,
wenn
die
Vertragsparteien
entweder
Kaufleute
juristische
Personen
des
öffentlich
rechtlichen
Sondervermögen
sind.
Legal
venue
arrangements
are
allowed
after
§38
ZPO,
if
the
parties
to
a
contract
are
either
businessmen
or
legal
entities
of
the
publicly
juridical
special
property.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Vollkaufleuten
im
Sinne
des
Handelsrechts,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
ist
für
alle
aus
der
Geschäftsverbindung
herrührenden
Ansprüche
das
Landgericht
Bad
Kreuznach
vereinbart.
In
respect
of
registered
fully
qualified
merchants
(Vollkaufleute
as
defined
by
German
law)
in
terms
of
commercial
law,
legal
persons
governed
by
public
law
and
special
funds
governed
by
public
law,
the
Regional
Court
(Landgericht)
of
Bad
Kreuznach
is
agreed
as
the
court
for
any
claims
arising
out
of
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Für
Verträge
mit
Kaufleuten,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
Erfüllungsort
wird
als
Erfüllungsort
und
Gerichtsstand
Hamburg
vereinbart.
For
contracts
with
merchants,
legal
persons
of
public
law
and
public
special
assets
the
place
of
performance
and
jurisdiction
is
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Ausschließlicher
Gerichtsstand
für
Rechtsstreitigkeiten
mit
Kaufleuten,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
aus
Verträgen
ist
Hamburg.
Hamburg
is
the
exclusive
jurisdiction
for
legal
disputes
with
merchants,
legal
persons
under
public
law
or
public
special
assets
from
contracts.
ParaCrawl v7.1
Im
Verhältnis
zu
Kaufleuten,
juristischen
Personen
oder
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
ist
Erfüllungsort
und
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
sich
aus
dem
jeweiligen
Vertragsverhältnis
ergebenden
Streitigkeiten
Augsburg.
The
place
of
performance
and
the
sole
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
arising
from
the
contractual
relationship
in
question
and
involving
merchants,
legal
entities
or
special
assets
under
public
law
shall
be
Augsburg,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Allgemeines
Unsere
Verkaufs-
und
Lieferbedingungen
gelten
für
alle
–
auch
zukünftigen
-
Geschäfte
mit
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
ausschließlich.
General
points
Our
terms
of
sales
and
delivery
are
applicable
exclusively
for
all
–
including
future
-
business
with
companies,
legal
entities
under
public
law
or
a
special
fund
under
public
law.
ParaCrawl v7.1
Als
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
mit
Vollkaufleuten,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
wird
München
vereinbart.
Munich
is
agreed
upon
as
the
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
with
general
merchants,
corporate
bodies
under
public
law
or
separate
assets
governed
by
public
law.
ParaCrawl v7.1
Berlin
ist
bei
Kaufleuten,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
als
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Ansprüche,
die
sich
aus
oder
aufgrund
dieses
Vertrages
ergeben,
vereinbart.
For
merchants,
public
institutions,
or
special
funds
established
under
public
law,
it
is
agreed
that
Berlin
shall
be
the
exclusive
forum
for
litigation
of
all
claims
arising
from
or
based
upon
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Verträge
über
Lieferungen
und
Leistungen,
die
wir
ab
01.Januar
2002
mit
Unternehmen,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
schließen,
unterliegen
den
nachstehenden
Bedingungen.
All
contracts
relating
to
goods
and
services
supplied
which
we
enter
into
with
companies,
legal
entities
under
public
law
or
special
funds
under
public
law
as
from
1
January
2002
shall
be
subject
to
the
following
conditions.
ParaCrawl v7.1
Für
Verträge
mit
Kaufleuten,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
wird
als
Gerichtsstand
unser
Geschäftssitz
vereinbart.
For
contracts
with
merchants,
legal
entities
of
the
public
law
and
public
law
special
properties
agreed
as
place
of
jurisdiction
is
our
place
of
business.
ParaCrawl v7.1
Die
nachstehenden
Bedingungen
gelten
für
alle
aktuellen
und
zukünftigen
Bestellungen
und
sonstigen
Geschäfte
gegenüber
Unternehmen,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
The
following
General
Conditions
of
Purchase
apply
to
all
current
and
future
orders
and
other
commercial
transactions
between
our
company
and
business
enterprises,
legal
entities
under
public
law
or
separate
property
under
public
law.
ParaCrawl v7.1
Unsere
AGB
gelten
für
alle
Verträge
mit
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
und
dabei
auch
für
alle
künftigen
Geschäftsbeziehungen,
selbst
wenn
sie
nicht
nochmals
ausdrücklich
vereinbart
werden.
Our
Terms
shall
apply
to
all
contracts
with
enterprises,
public-law
legal
entities
and
public-law
special
funds
and,
in
this
context,
also
for
all
future
business
relationships,
even
if
they
are
not
expressly
agreed
once
more.
ParaCrawl v7.1
Erfüllungsort
und
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Ansprüche
zwischen
uns
und
Kaufleuten
oder
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
ist
Iphofen,
bzw.
der
Sitz
des
jeweiligen
Lieferwerkes
oder
Auslieferungslagers,
für
Zahlungen
die
in
der
Rechnung
bezeichneten
Zahlstellen,
soweit
nicht
zwingende
gesetzliche
Vorschriften
entgegenstehen.
Place
of
fulfilment
and
exclusive
place
of
jurisdiction
for
all
claims
between
us
and
merchants
and
corporate
bodies
under
public
law
or
special
funds
under
public
law
shall
be
Iphofen
or
the
seat
of
the
respective
delivery
works
or
delivery
warehouse,
for
payments
it
shall
be
the
paying
office
stated
on
the
invoice,
unless
mandatory
legal
provisions
stipulate
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Geschäfte
mit
Unternehmern
werden
gleich
behandelt
wie
Geschäfte
mit
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
Transactions
with
entrepreneurs
shall
be
treated
in
the
same
way
as
transactions
with
legal
entities
under
public
law
and
special
funds
under
public
law.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Allgemeinen
Liefer-
und
Zahlungsbedingungen
gelten,
sofern
nichts
anderes
ausdrücklich
vereinbart
wird,
für
alle
unsere
Leistungen
gegenüber
unseren
Auftraggebern
im
unternehmerischen
Geschäftsverkehr,
gegenüber
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
sowie
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
Unless
explicitly
agreed
otherwise,
these
general
terms
and
conditions
of
delivery
and
payment
shall
apply
for
all
our
supplies
and
services
in
our
business
interactions
with
our
customers,
with
legal
entities
incorporated
under
public
law
and
with
special
funds
under
public
law.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
gelten
für
alle
Verträge
mit
Unternehmen,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
und
dabei
auch
für
alle
künftigen
Geschäftsbeziehungen,
auch
wenn
sie
nicht
ausdrücklich
vereinbart
werden.
Our
General
Terms
and
Conditions
of
Business
apply
to
all
contracts
concluded
between
ourselves
and
companies,
legal
entities
of
public
law
or
special
assets
under
public
law;
they
also
prevail
in
respect
of
contracts
entered
into
in
the
course
of
future
business
relationships,
regardless
of
whether
or
not
our
General
Terms
and
Conditions
of
Business
have
been
expressly
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verträgen
mit
juristischen
Personen
des
Öffentlichen
Rechts,
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen
sowie
Kaufleuten
–
gegenüber
Letzteren
allerdings
nur
dann,
wenn
der
Vertrag
zum
Betrieb
ihres
Handelsgewerbes
gehört
–
ist
über
die
Haftungsbeschränkung
des
vorstehenden
Satzes
hinaus
auch
die
Haftung
für
grobes
Verschulden
durch
Erfüllungsgehilfen
ausgeschlossen,
sofern
es
sich
nicht
um
das
Verschulden
leitender
Erfüllungsgehilfen
handelt
oder
eine
schuldhafte
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
vorliegt.
Above
and
beyond
the
limitation
of
liability
in
the
preceding
sentence
the
liability
for
gross
negligence
by
servants
is
excluded
with
regard
to
contracts
with
legal
entities
of
public
law,
special
funds
under
public
law
as
well
as
business
entities
in
the
sense
of
s.
1
para.
1
German
Commercial
Code
(HGB)
(Kaufleute)
–
regarding
the
latter
only
if
the
sales
contract
is
part
of
their
business
dealings
in
the
sense
of
s.
343
para.
1
German
Commercial
Code
(HGB)
–,
unless
the
gross
negligence
is
that
of
a
managerial
servant
or
in
the
event
of
culpable
violation
of
essential
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1