Übersetzung für "Ärgerlich über" in Englisch
Ich
wurde
ärgerlich
über
ihn
wegen
seines
Mangels
an
Sympathie.
I
turned
angry
with
him
for
his
lack
of
sympathy.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Konferenz
wurden
einige
schwedische
Medienreporter
ärgerlich
über
diesen
Vorfall.
In
the
conference,
some
Swedish
media
reporters
felt
angry
with
this
incident.
ParaCrawl v7.1
Also
sind
wir
verdammt
ärgerlich
über
diesen
Zustand,
haha.
So
we
are
fucking
angrier
of
being
older,
haha.
ParaCrawl v7.1
Viele
waren
ärgerlich
über
die
Menschenrechtsverletzungen
und
den
Entzug
der
Glaubensfreiheit.
Many
people
are
very
angry
about
the
human
right
abuse
and
the
abuse
of
the
freedom
of
belief.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
ärgerlich
über
mich
selber
und
im
Innern
sehr
traurig.
I
was
annoyed
with
myself
and
felt
very
sad
inside.
ParaCrawl v7.1
Diese
Krankheit
ist
ärgerlich,
nach
über
Frauen45
Jahren.
This
disease
is
annoying
after
about
women45
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Pop-up-Nachrichten
tun
keinen
Schaden
über
ärgerlich
Sie,
Malware
kann
hässliche
Folgen
liefern.
Although
pop-up
messages
don’t
do
any
harm
beyond
annoying
you,
malware
can
deliver
uglier
consequences.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
störte
etwas
meine
friedliche
Dunkelheit
und
ich
wurde
ärgerlich
über
sein
Eindringen.
But
then
something
disturbed
my
peaceful
darkness
and
I
was
angry
at
its
intrusion.
ParaCrawl v7.1
Nehmt
also
Unsere
Erwägungen
an,
und
seid
nicht
ärgerlich
über
das
Fehlen
einer
genauen
Adresse.
Accept,
then,
Our
considerations,
and
be
not
vexed
at
the
lack
of
a
definite
address.
ParaCrawl v7.1
Als
die
zehn
anderen
Jünger
das
hörten,
wurden
sie
sehr
ärgerlich
über
die
beiden
Brüder.
When
the
ten
heard
about
this,
they
were
indignant
with
the
two
brothers.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
waren
besonders
ärgerlich
über
die
Art,
in
der
das
Sicherheitsgesetz
hastig
durchgepeitscht
wurde.
People
were
especially
angry
about
the
way
that
the
security
law
has
been
rushed
through
in
a
haste.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
ärgerlich
über
die
Hindernisse,
die
sich
meiner
Absicht
in
den
Weg
stellen.
I
am
very
upset
at
all
that
obstructs
my
project.
ParaCrawl v7.1
Häberlein
war
natürlich
ärgerlich
über
Wagners
Schriften
und
bestimmte,
das
Fossil
beim
nächsten
Angebot
abzustoßen.
Häberlein
would
naturally
have
been
angry
at
Wagner's
paper
and
determined
to
unload
the
fossil
at
the
next
offer.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
jene,
die
drohen
und
ärgerlich
über
unsachgemäßes
Verhalten
einzelner
Länder
sowie
Bürgerinnen
und
Bürger
klagen,
bitten,
daran
zu
denken,
dass
andere
ebenfalls
an
der
Party
teilnahmen
-
ich
spreche
von
den
europäischen
Banken,
die
versuchten,
von
dem
Boom
zu
profitieren,
der
nicht
nur
in
Irland,
sondern
auch
anderswo
zu
verzeichnen
war.
I
would
ask
those
who
wag
their
fingers
in
anger
about
incorrect
behaviour
by
individual
countries
and
citizens
to
please
remember
that
there
were
others
who
also
joined
in
at
the
party
-
I
speak
of
European
banks,
who
tried
to
profit
from
the
boom
that
existed
not
just
in
Ireland,
but
elsewhere.
Europarl v8
Und
letzendlich
erkennen
wir,
dass
es
ärgerlich
ist,
über
den
Schifahrer
in
der
unteren
linken
Ecke
des
Bildschirms
zu
reden
oder
über
denjenigen
über
der
Mittellinie.
And
then
eventually
we
realize
it's
getting
annoying
to
talk
about
the
skier
in
the
lower
left-hand
side
of
the
screen
or
the
skier
just
above
the
mid
line.
TED2013 v1.1
Was
ist
los
mit
dieser
Frau,
die
mir
erzählt
hat,
daß
Hamid
ärgerlich
über
einen
Sahaja
Yogi
war:
Was
ist
denn
daran
so
schlimm?
What
is
the
false
of
this
lady
who
told
Me
–
because
Hamid
was
angry
with
one
Sahaja
Yogi.
So,
what’s
the
harm?
ParaCrawl v7.1
Schließlich
war
er
ein
wenig
ärgerlich
über
den
alten
Mann,
dass
er
seinetwegen
das
Schiff
verpasst
hatte.
He
was
very
unhappy
with
the
old
man
because
he
had
made
him
miss
his
boat.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
stehen
ratlos
umher,
zum
Teil
ärgerlich
über
das
Verschwinden
der
Kunstwerke
und
über
ihren
scheinbar
nutzlosen
Aufenthalt
in
den
leeren
Räumen.
The
visitors
are
left
helplessly
in
the
dark,
some
angry
about
the
disappearance
of
some
works
and
their
seemingly
useless
stay
in
the
empty
spaces.
ParaCrawl v7.1
Pressac
beunruhigte
nämlich,
daß
Klarsfeld
ihm
gegenüber
so
aggressive
wurde
–
ihn
symbolisch
durch
das
Telefon
anspuckte,
nur
weil
er
Klarsfelds
Behauptung
von
sechs
Millionen
jüdischen
Todesopfer
nicht
bestätigen
wollte,
und
Klarsfeld
war
ärgerlich
über
Pressacs
eigene
Definition
des
'Holocaust'.
What
bothered
Pressac
was
that
Klarsfeld
had
become
so
aggressive
towards
him
–
symbolically
spitting
at
him
through
the
telephone
just
because
he
would
not
endorse
Klarsfeld's
six
million
Jewish
deaths
claim
and
Klarsfeld
was
angry
at
Pressac's
own
'Holocaust'
definition.
ParaCrawl v7.1
Iva,
4.Klasse:
„Als
ich
bei
der
Kontrollprüfung
eine
4
habe
und
bin
sehr
ärgerlich
über
der
Lehrerin,
habe
ich
bei
der
Paneurhythmie
alle
schlechten
Sachen
vergessen
und
die
Kontrollprüfung
auch.
Iva,
4th
grade:
If
I
have
a
poor
mark
at
the
test
in
Country
Science,
I
am
very
angry
with
the
teacher,
but
when
I
come
to
Paneurhythmy,
I
forget
all
bad
things,
I
forget
about
the
test.
ParaCrawl v7.1
Der
Heiland
aus
Nazareth
ist
hier,
ja
hier
ist
Er,
–
aber
wer
Er
ist,
von
dem
habt
ihr
gar
keinen
Dunst,
und
darum
redet
ihr
ärgerlich
Dümmstes
über
Ihn
und
Sein
Wirken!
The
Savior
of
Nazareth
is
here,
yes,
He
is
here
–
but
who
He
is,
you
have
absolutely
no
notion,
and
therefore
you
speak
annoyingly
foolish
things
about
Him
and
His
works!
ParaCrawl v7.1
Der
Lehrer
war
sehr
ärgerlich,
nachdem
er
über
die
Grausamkeiten
gegen
die
Praktizierenden
in
China
gehört
hatte.
The
teacher
was
very
upset
after
hearing
about
the
atrocities
against
practitioners
in
China.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
den
Gläubigen
sagen,
sie
müssen
heilig
wandeln
und
gute
Werke
tun,
oder
Gott
wird
ärgerlich
über
sie
werden,
mißbrauchen
wir
die
Heilige
Schrift.
If
we
tell
believers
they
must
walk
holy
and
do
good
works
or
God
will
be
angry
with
them,
we
abuse
the
Scriptures.
ParaCrawl v7.1