Übersetzung für "Änderungen erfassen" in Englisch
Mittels
des
Piezoelements
71
kann
der
Deformationssensor
7
vergleichsweise
feine
solche
Änderungen
erfassen.
By
means
of
the
piezo
element
71,
the
deformation
sensor
7
can
detect
such
relatively
fine
changes.
EuroPat v2
Damit
ist
es
möglich,
dynamische
Änderungen
zu
erfassen,
wobei
gleichzeitig
eine
zuverlässige
Fremdlichtkompensation
stattfindet.
It
is
therefore
possible
to
record
dynamic
changes,
in
which
case
reliable
outside
light
compensation
simultaneously
occurs.
EuroPat v2
Ich
habe
das
auf
einer
der
letzten
Seiten
meines
1991
erschienenen
Buches
„Consciousness
Explained“
vorausgesagt,
wo
ich
sagte,
wenn
man
Experimente
solcher
Art
macht,
würde
man
herausfinden,
dass
die
Menschen
unfähig
sind,
wirklich
große
Änderungen
zu
erfassen.
It's
one
that
I
predicted
in
the
last
page
or
two
of
my
1991
book,
"Consciousness
Explained,"
where
I
said
if
you
did
experiments
of
this
sort,
you'd
find
that
people
were
unable
to
pick
up
really
large
changes.
TED2020 v1
Das
Generalsekretariat
sollte
ein
Verfahren
entwickeln,
um
diese
Änderungen
zu
erfassen
und
zu
prüfen,
ob
die
Analyse
der
Folgenabschätzung
den
Vorschlag
noch
abdeckt.
The
Secretariat-General
should
develop
a
procedure
to
keep
track
of
these
changes
and
verify
whether
the
analysis
in
the
impact
assessment
still
covers
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Was
biologische
Arzneimittel
betrifft,
soll
die
Definition
des
Begriffs
„Hauptmerkmale
der
Molekülstruktur“
gewisse
molekulare
Änderungen
erfassen,
die
sich
signifikant
auf
die
funktionellen
Merkmale
des
Wirkstoffes
auswirken
und
einen
Einfluss
darauf
haben,
ob
die
Arzneimittel
als
ähnlich
betrachtet
werden
können.
As
regards
the
biological
medicinal
products,
the
definition
of
‘principal
molecular
structural
features’
shall
capture
certain
molecular
modifications
significantly
contributing
to
the
functional
characteristics
of
the
active
substance
that
would
impact
whether
or
not
the
products
are
considered
as
similar.
DGT v2019
Bei
rückwirkender
Anwendung
dieser
Änderungen
nach
IAS
8
hat
das
Unternehmen
diese
Änderungen
so
zu
erfassen,
als
wären
sie
zur
selben
Zeit
wie
der
Rest
dieses
Standards
angewandt
worden,
mit
der
Ausnahme,
dass
ein
Unternehmen
die
in
Paragraph
120A(p)
geforderten
Beträge
angeben
kann,
da
die
Beträge
für
jedes
Geschäftsjahr
prospektiv
von
dem
ersten
im
Abschluss
dargestellten
Geschäftsjahr
an
bestimmt
werden,
in
dem
das
Unternehmen
die
Änderungen
in
Paragraph
120A
anwendet.
In
applying
those
changes
retrospectively,
as
required
by
IAS
8,
the
entity
treats
those
changes
as
if
they
had
been
applied
at
the
same
time
as
the
rest
of
this
Standard.
The
exception
is
that
an
entity
may
disclose
the
amounts
required
by
paragraph
120A(p)
as
the
amounts
are
determined
for
each
annual
period
prospectively
from
the
first
annual
period
presented
in
the
financial
statements
in
which
the
entity
first
applies
the
amendments
in
paragraph
120A.
DGT v2019
Verfahren
und
Vorrichtung
sollen
auftretende
Änderungen
im
Schwingungsverhalten
erfassen
und
derart
dämpfen,
daß
ein
Ausfall
oder
eine
Zerstörung
des
rotierenden
Systems
vermieden
wird.
The
method
and
apparatus
must
detect
changes
in
the
vibrational
behavior
of
the
system
as
they
occur
and
dampen
them
in
such
a
manner
that
breakdown
or
destruction
of
the
rotating
system
is
avoided.
EuroPat v2
Verfahren
und
Anordnung
sollen
auftretende
Änderungen
im
Schwingungsverhalten
erfassen
und
derart
dämpfen,
daß
ein
Ausfall
oder
eine
Zerstörung
des
rotierenden
Systems
vermieden
wird.
The
method
and
apparatus
must
detect
changes
in
the
vibrational
behavior
of
the
system
as
they
occur
and
dampen
them
in
such
a
manner
that
breakdown
or
destruction
of
the
rotating
system
is
avoided.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren,
das
Änderungen
dieser
Größen
erfassen
und
berücksichtigen
kann,
setzt
voraus,
daß
bei
der
Variation
der
Gaszusammensetzung
stets
ein
eindeutiger
Zusammenhang
zwischen
Isentropenexponenten
x
und
der
Gaskonstante
R
besteht.
The
method
according
to
the
invention
is
capable
of
detecting
and
taking
into
account
changes
in
these
variables
and
presupposes
that
in
the
variation
of
the
gas
composition
there
is
always
a
unequivocal
relation
between
isentropic
index.
K
and
gas
constant
R.
EuroPat v2
Ich
habe
das
auf
einer
der
letzten
Seiten
meines
1991
erschienenen
Buches
"Consciousness
Explained"
vorausgesagt,
wo
ich
sagte,
wenn
man
Experimente
solcher
Art
macht,
würde
man
herausfinden,
dass
die
Menschen
unfähig
sind,
wirklich
große
Änderungen
zu
erfassen.
It's
one
that
I
predicted
in
the
last
page
or
two
of
my
1991
book,
"Consciousness
Explained,"
where
I
said
if
you
did
experiments
of
this
sort,
you'd
find
that
people
were
unable
to
pick
up
really
large
changes.
QED v2.0a
Diese
neue
Version
wird
verwendet,
um
die
Änderungen
zu
erfassen,
ohne
das
vDisk-Basisimage
zu
aktualisieren.
This
new
version
is
used
to
capture
the
changes
without
updating
the
base
vDisk
image.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
Hilfe
können
zuständige
Mitarbeiter
den
aktuellen
Status
der
IT-Sicherheit
dokumentieren,
Änderungen
erkennen
und
diese
Änderungen
in
Berichten
erfassen.
With
its
help
responsible
personnel
can
document
the
current
state
of
IT
security,
recognize
changes
and
record
these
changes
in
reports.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
werden
nicht
nur
die
Daten
Ihres
Macs
im
Power
Nap-Modus
aktualisiert,
sondern
Ihre
Backups
können
diese
Änderungen
auch
erfassen.
Not
only
will
your
Mac’s
data
be
updated
during
its
Power
Nap,
your
backups
will
capture
those
changes
too.
ParaCrawl v7.1
Attunity
ist
der
führende
Anbieter
von
Change
Data
Capture
(CDC)-Produkten,
die
nur
die
Änderungen
an
Datenquellen
erfassen
und
zur
Verfügung
stellen,
wodurch
eineeffiziente
Echtzeit-Dateninte...
Attunity
CDC
for
SSIS
Attunity
is
the
leading
provider
of
Change
Data
Capture
products,
which
provide
the
possibility
to
pass
only
those
data
which
has
changed
at
the
source.
This
enables
efficient
real
time
data
integration
and
eliminates
the
need
of
batch
processes.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Messschleifen
6
aufgrund
ihres
Messprinzips
nur
zeitliche
Änderungen
von
Magnetfeldern
erfassen
können,
kann
die
Stärke
des
Magnetfeldes
von
den
Messschleifen
6
nicht
direkt
erfasst
werden.
Since
it
is
inherent
to
the
measuring
principle
of
measuring
loops
6
that
they
are
only
able
to
measure
changes
in
the
magnetic
fields
over
time,
they
are
not
able
to
directly
measure
the
strength
of
a
magnetic
field.
EuroPat v2
Dadurch
kann
auf
einfache
und
effektive
Weise
eine
Grundlage
der
Auswertung
des
Signals
des
kapazitiven
Sensors
bereitgestellt
werden,
die
Änderungen
des
Kapazitätswerts
durch
das
Werkstück
kompensiert,
so
dass
der
kapazitive
Sensor
mit
gleich
bleibender
Zuverlässigkeit
Änderungen
des
Kapazitätswerts
erfassen
kann,
die
durch
einen
Bediener
verursacht
werden.
This
makes
it
a
simple
and
effective
matter
to
provide
a
basis
for
the
evaluation
of
the
signal
from
the
capacitive
sensor
which
compensates
for
changes
to
the
capacitance
value
by
the
workpiece,
as
a
result
of
which
the
capacitive
sensor
can,
with
constant
reliability,
sense
changes
in
the
capacitance
value
which
are
caused
by
an
operator.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
ein
Vergleich
mit
Grunddaten
hinsichtlich
der
Eigenschaften
des
Erfassten
Mediums
3
durchgeführt
werden,
um
absolute
oder
relative
Änderungen
zu
erfassen,
wobei
auch
auftretende
Änderungen
während
vorbestimmter
länger
andauernder
Vorgänge
erfasst
werden
können.
For
example,
a
comparison
can
be
made
with
basic
data
on
the
properties
of
medium
3
being
analyzed,
in
order
to
detect
any
absolute
or
relative
changes,
although
it
is
also
possible
for
any
changes
occurring
to
be
detected
during
predefined
processes
of
extended
duration.
EuroPat v2
Wie
aufgrund
des
Nyquist-Theorems
allgemein
bekannt
ist,
ist
jedoch
eine
Mindestauflösung
notwendig,
um
dynamische
Änderungen
bzw.
Wellenbewegungen
erfassen
zu
können.
As
is
generally
known
on
the
basis
of
the
Nyquist
theorem,
there
is,
however,
a
need
for
a
minimum
resolution
in
order
to
be
able
to
detect
dynamic
changes
and/or
wave
movements.
EuroPat v2
Um
Einbauparameter
oder
Änderungen
von
Einbauparametern
erfassen
und
dem
Regelsystem
übermitteln
oder
in
dieses
eingeben
zu
können,
ist
bei
einer
zweckmäßigen
Ausführungsform
des
Straßenfertigers
am
Straßenfertiger
selbst
und/oder
der
Einbaubohle
und/oder
den
Holmen
wenigstens
ein
Sensor,
vorzugsweise
mehrere
in
der
und
quer
zur
Einbaufahrtrichtung
verteilte
Sensoren,
zum
Erfassen
von
Ist-Einbauparametern
vorgesehen,
wobei
die
Sensoren
mit
dem
Regelsystem
verknüpft
sind
oder
verknüpfbar
sind.
To
be
able
to
sense
paving
parameters
or
changes
in
paving
parameters
and
to
transmit
them
to
the
control
system
or
enter
them
into
said
system,
at
least
one
sensor,
preferably
a
plurality
of
sensors
distributed
in
the
paving
travel
direction
or
in
a
direction
transverse
thereto,
is/are
provided
for
detecting
actual
paving
parameters
in
an
expedient
embodiment
of
the
road
paver
on
the
road
paver
itself
and/or
the
screed
and/or
the
bars,
with
the
sensors
being
coupled
or
adapted
to
be
coupled
with
the
control
system.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
im
Rahmen
der
Erfindung
vorzugsweise
vorgesehen,
dass
die
von
dem
Bildsensor
jeweils
aktuell
gemessene
Bildmatrix
zwischengespeichert
wird,
wobei
die
aktuell
gemessene
Bildmatrix
mit
einer
zuvor
gemessenen
und
zwischengespeicherten
Bildmatrix
verglichen
wird,
um
zwischenzeitliche
Änderungen
zu
erfassen.
Furthermore,
within
the
context
of
the
invention,
it
is
preferably
provided
for
that
the
image
matrix
currently
measured
by
the
image
sensor
are
each
stored
temporarily,
wherein
the
currently
measured
image
matrix
is
compared
with
a
previously
measured
and
temporarily
stored
image
matrix
in
order
to
detect
interim
changes.
EuroPat v2
Verwendbar
sind
insbesondere
Klopfsensoren,
die
durch
Berührungen
der
Gegenschneide
durch
die
Messer
verursachte
mechanische
Schwingungen
erfassen
und
magnetische
Abstandssensoren,
die
mit
einem
Permanentmagneten
zusammenwirken
und
Änderungen
des
Magnetfelds
erfassen,
die
durch
in
der
Nähe
vorbeilaufende
Messer
erzeugt
werden.
Knock
sensors,
in
particular,
can
be
used
that
detect
mechanical
vibrations
caused
by
contact
of
the
shearbar
with
the
knives
and
magnetic
spacing
sensors
that
interact
with
permanent
magnets
and
detect
changes
in
the
magnetic
field
generated
by
knives
moving
past
in
the
vicinity.
EuroPat v2
Dieser
Ansatz,
wobei
eben
kein
neues
eigenes
Kapitel
zu
IVDs
eingeführt
wird,
macht
es
etwas
schwieriger,
den
Umfang
und
die
Komplexität
der
Änderungen
zu
erfassen.
This
approach,
as
opposed
to
a
separate
chapter
on
IVDs,
will
make
it
difficult
to
appreciate
the
scope
and
complexity
of
the
changes.
ParaCrawl v7.1
Solche
Sensoren
erfassen
Änderungen
des
auf
die
Sensoren
ausgeübten
Drucks,
wobei
aufgrund
der
Druckänderung
elektrische
Ladungen
erzeugt
werden.
Such
sensors
capture
changes
in
the
pressure
exerted
on
the
sensors,
wherein
electrical
charges
are
produced
on
account
of
the
pressure
change.
EuroPat v2
Satellitenaufnahmen
könnten
so
räumlich
und
zeitlich
hochaufgelöste
Informationen
bieten,
die
auch
kleinräumige
und
kurzfristige
Änderungen
des
Waldzustands
erfassen.
Satellite
images
may
provide
spatial
and
temporal
information
at
high
resolution,
and
also
record
small-scale
and
short-term
changes
in
the
condition
of
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
JIRA
ermöglicht
es,
Änderungen
systematisch
zu
erfassen,
zu
beurteilen
und
zu
verfolgen,
so
dass
diese
den
Erfolg
eines
Projektes
nicht
gefährden.
The
JIRA
software
makes
it
possible
to
systematically
record,
evaluate
and
to
track
changes
so
that
they
do
not
endanger
the
success
of
a
project.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Informationen
sind
wichtig
und
notwendig,
um
die
effektiven,
notwendigen
Änderungen
vollständig
zu
erfassen,
zu
strukturieren
und
umzusetzen.
All
this
information
is
important
and
necessary
to
fully
grasp,
in
order
to
structure
and
implement
the
effective,
necessary
changes.
ParaCrawl v7.1
Damit
lassen
sich,
wie
mehrere
Studien
gezeigt
haben,
Änderungen
in
Alltagshandlungen
erfassen
und
so
plötzliche
gesundheitliche
Veränderungen
aus
der
Ferne
erkennen.
As
several
studies
have
shown,
we
are
able
to
capture
alterations
in
daily
routines
and
detect
health-related
changes
at
a
distance.
ParaCrawl v7.1