Übersetzung für "Your end" in Deutsch
You
will
be
able
to
end
your
mission
in
two
weeks'
time
with
complete
satisfaction.
Sie
werden
Ihre
Mission
in
zwei
Wochen
zur
vollsten
Zufriedenheit
beenden
können.
Europarl v8
That
is
why
your
proposals
regularly
end
up
in
the
Council's
waste
paper
basket.
Deshalb
landen
Ihre
Vorschläge
auch
regelmäßig
im
Papierkorb
des
Rates.
Europarl v8
Do
you
really
want
to
end
your
current
game
and
join
another?
Möchten
Sie
das
aktuelle
Spiel
beenden
und
einem
anderen
beitreten?
KDE4 v2
I
just
want
to
make
sure
you
live
up
to
your
end
of
the
bargain.
Ich
will
einfach
nur
sicherstellen,
dass
du
deinen
Teil
der
Vereinbarung
einhältst.
Tatoeba v2021-03-10
Do
you
really
want
to
end
your
current
game
and
start
a
new
one?
Möchten
Sie
dieses
Spiel
beenden,
um
danach
ein
neues
zu
starten?
KDE4 v2
How
best
to
end
your
day
in
Liberec?
Wie
kann
man
in
Liberec
einen
Tag
am
besten
beenden?
TildeMODEL v2018
All
your
plans
end
with
my
death.
Die
Pläne
scheitern
mit
meinem
Tod.
OpenSubtitles v2018
Is
your
desk
the
end
of
the
world?
Ist
Ihr
Tisch
das
Ende
der
Welt?
OpenSubtitles v2018
In
the
end,
your
nose
was
red
how
an
eggplant.
Am
Ende
war
deine
Nase
rot
wie
eine
Aubergine.
OpenSubtitles v2018
At
the
end
your
friends
will
sit
around
only
in
their
pyjamas.
Am
Ende
sitzen
deine
Freunde
noch
im
Pyjama
da.
OpenSubtitles v2018
I
do
think
it
a
shame,
Mary,
to
end
your
story
quite
so
suddenly.
Aber
es
ist
schade,
dass
deine
Geschichte
so
plötzlich
endet.
OpenSubtitles v2018