Übersetzung für "Year of transition" in Deutsch
And
this
hope,
this
optimism,
endured
a
year
of
turbulent
transition.
Und
diese
Hoffnung,
dieser
Optimismus
widerstand
einem
Jahr
des
turbulenten
Wandels.
TED2020 v1
After
this
year
of
transition,
we
are
now
actively
working
on
our
strategy
and
growth
planning.
Nach
diesem
Übergangsjahr
gehen
wir
jetzt
aktiv
an
unsere
Strategie-
und
Wachstumsplanung.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
emerge
strengthened
after
a
year
of
transition.
Ziel
ist
es,
gestärkt
aus
dem
Jahr
des
Übergangs
hervor
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
Last
year
was
a
powerful
year
of
transition.
Letztes
Jahr
war
ein
kraftvolles
Jahr
des
Übergangs.
ParaCrawl v7.1
2007
is
a
Monumental
Year
of
Transition.
Das
Jahr
2007
ist
ein
monumentales
Jahr
des
Übergangs.
ParaCrawl v7.1
This
report
covers
the
final
year
of
the
Transition
facility
programme
for
the
new
Member
States.
Dieser
Bericht
bezieht
sich
auf
das
letzte
Jahr
im
Rahmen
der
Übergangsfazilität
für
die
neuen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
All
in
all,
2003
has
been
a
year
of
transition
for
the
institution
of
the
European
Ombudsman.
Insgesamt
war
das
Jahr
2003
für
die
Institution
des
Europäischen
Bürgerbeau
ragten
ein
Jahr
des
Übergangs.
EUbookshop v2
After
a
year
of
transition,
it's
time
for
CEO
John
Cryan
to
deliver,
says
DW's
Henrik
Böhme.
Nach
einem
Jahr
des
Übergangs
muss
John
Cryan
nun
liefern,
meint
Henrik
Böhme.
ParaCrawl v7.1
Akiko's
contributions
during
a
year
of
significant
transition
for
the
C
ompany
were
greatly
appreciated.
Die
Beiträge
von
Akiko
während
eines
für
das
Unternehmen
wichtigen
Übergangsjahres
waren
sehr
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
In
short
what
can
be
said
about
this
meeting
is
that
it
took
place
in
a
year
of
transition.
Zusammengefasst
kann
über
dieses
Treffen
gesagt
werden
dass
es
in
einem
Jahr
des
Übergangs
stattfand.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
derogation
from
the
requirements
laid
down
in
Section
III
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
853/2004,
the
Member
States
shall
progressively
implement
these
requirements
in
various
sectors
in
addition
to
the
poultry
sector
where
they
shall
apply
immediately,
so
that
the
porcine
sector
in
that
Member
State
is
covered
by
the
implementation
of
food
chain
information
requirements
by
the
end
of
the
second
year
of
transition,
and
the
equine
and
veal
calf
sectors
by
the
end
of
the
third
year.
Abweichend
von
Anhang
II
Abschnitt
III
der
Verordnung
(EG)
Nr.
853/2004
können
die
Mitgliedstaaten
diese
Vorschriften
in
den
verschiedenen
Sektoren
schrittweise
einführen,
abgesehen
vom
Geflügelsektor,
in
dem
sie
unmittelbar
gelten,
so
dass
in
jedem
Mitgliedstaat
die
Vorschriften
über
die
Informationen
zur
Lebensmittelkette
im
Schweinesektor
bis
zum
Ende
des
zweiten
Übergangsjahres
und
in
den
Sektoren
Equiden
und
Mastkälber
bis
zum
Ende
des
dritten
Jahres
angewendet
werden.
DGT v2019
It
needs
to
make
this
year
of
crisis
and
transition
a
year
that
is
more
active,
more
imaginative
and
more
determined
than
ever.
Er
muss
dieses
Jahr
der
Krise
und
des
Wandels
zu
einem
Jahr
machen,
das
aktiver,
ideenreicher
und
entschlossener
ist
als
je
zuvor.
Europarl v8
Undoubtedly,
1997
will,
as
you
said,
be
a
year
of
transition,
since
the
Intergovernmental
Conference
has
to
decide
on
important
changes
to
the
conduct
of
the
Union's
affairs.
Nun
ist
das
Jahr
1997
zwar
ein
Jahr
des
Übergangs,
wie
Sie
gesagt
haben,
und
dem
stimme
ich
zu,
denn
die
Regierungskonferenz
sollte
in
seinem
Verlauf
Entscheidungen
über
wichtige
Veränderungen
über
den
weiteren
Gang
der
Ereignisse
fällen.
Europarl v8
A
year
of
transition
in
the
sense
that
in
Amsterdam
new
elements
were
added
to
the
Treaty
which
would
bring
about
changes
in
the
foreseeable
future
to
the
effectiveness
of
the
foreign
policy
pursued
by
the
Union.
Ein
Übergangsjahr
in
dem
Sinne,
daß
in
den
Amsterdamer
Vertrag
neue
Elemente
aufgenommen
wurden,
die
in
absehbarer
Zeit
zu
einer
effizienteren
Außenpolitik
der
Union
führen
sollen.
Europarl v8
The
report
pays
particular
attention
to
the
issue
of
transition,
and
there
would
have
been
many
advantages
in
having
the
Treaty
in
force
before
this
year
of
institutional
transition.
Der
Bericht
schenkt
der
Frage
des
Übergangs
besondere
Aufmerksamkeit,
und
es
hätte
viele
Vorteile
gehabt,
wenn
der
Vertrag
schon
vor
diesem
Jahr
des
institutionellen
Übergangs
in
Kraft
gewesen
wäre.
Europarl v8
An
entity
that
chooses
to
present
comparative
information
that
does
not
comply
with
IAS
32
and
IAS
39
in
its
first
year
of
transition
shall:
Ein
Unternehmen,
das
Vergleichsinformationen
vorlegt,
die
im
ersten
Jahr
des
Übergangs
nicht
mit
IAS
32
und
IAS
39
übereinstimmen,
hat:
DGT v2019
We
are
now
facing
a
year
of
transition,
and
there
is
the
risk
that
if
we
adopt
lines
that
are
too
rigid
we
may,
so
to
speak,
block
the
process
instead
of
creating
further
momentum.
Wir
befinden
uns
im
Augenblick
in
einem
Übergangsjahr,
und
es
besteht
die
Gefahr,
daß
durch
Überlagerung
zu
starrer
Linien
eine
Art
Blockierung
bewirkt
werden
kann,
anstatt
neue
Impulse
zu
schaffen.
Europarl v8
We
acknowledge
the
efforts
China
has
undertaken
to
implement
its
WTO
commitments
as
it
enters
into
its
fifth
and
last
year
of
transition
after
its
accession.
Wir
erkennen
die
Bemühungen
an,
die
China
unternommen
hat,
um
seinen
WTO-Verpflichtungen
nachzukommen
–
nun,
da
sein
fünftes
und
letztes
Jahr
des
Übergangs
nach
seinem
Beitritt
beginnt.
Europarl v8
Starting
with
the
second
year
of
transition,
the
European
institutions
become
actively
involved
in
the
process
of
authorizing
the
transition
periods
imposed
by
the
Member
States.
Mit
Beginn
des
zweiten
Übergangsjahres
wirken
die
europäischen
Organe
aktiv
am
Genehmigungsverfahren
für
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchgesetzten
Übergangszeiträume
mit.
Europarl v8
In
line
with
the
Regulation
,
quarterly
main
aggregates
should
refer
back
to
1980
,
except
for
the
new
Member
States
,
for
which
time
series
from
the
early
1990s
are
required
(
depending
on
the
year
of
transition
)
.
In
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
sollten
vierteljährliche
Hauptaggregate
bis
ins
Jahr
1980
zurückreichen
,
mit
Ausnahme
der
neuen
Mitgliedstaaten
,
deren
Zeitreihen
in
den
frühen
Neunzigerjahren
beginnen
sollten
(
je
nach
Zeitpunkt
des
Übergangs
zur
Marktwirtschaft
)
.
ECB v1
This
led
to
the
creation
and
passing
of
a
new
bill
known
as
Tydings–McDuffie
Act,
or
Philippine
Independence
Act,
which
allowed
the
establishment
of
the
Commonwealth
of
the
Philippines
with
a
ten-year
period
of
peaceful
transition
to
full
independence
–
the
date
of
which
was
to
be
on
the
4th
July
following
the
tenth
anniversary
of
the
establishment
of
the
Commonwealth.
Dies
führte
zu
der
Bildung
und
der
Verabschiedung
eines
neuen
Gesetzentwurfes,
der
als
"Tydings-McDuffie
Act"
bekannt
ist
und
die
Einrichtung
des
Commonwealth
der
Philippinen
für
eine
zehn
Jahre
andauernde
Periode
vorsah
und
schließlich
einen
friedlichen
Übergang
zu
einer
vollständigen
Unabhängigkeit
ermöglichen
sollte.
Wikipedia v1.0