Übersetzung für "Year of" in Deutsch
Following
the
recent
20-year
period
of
peace
along
this
border,
Pakistan
has
resumed
its
attacks
on
the
state
of
Kashmir.
Nach
20
Jahren
des
Friedens
hat
Pakistan
seine
Angriffe
auf
Kaschmir
wieder
aufgenommen.
Europarl v8
In
a
year
of
massive
layoffs,
this
aspect
is
hardly
beside
the
point.
In
einem
Jahr
mit
massiven
Entlassungen
ist
dieser
Aspekt
wahrlich
nicht
unerheblich.
Europarl v8
The
European
Year
of
Volunteering
is
hence
an
important
initiative.
Das
Europäische
Jahr
der
Freiwilligentätigkeit
ist
daher
eine
wichtige
Initiative.
Europarl v8
As
you
know,
the
year
2011
is
the
fifth
year
of
the
Multiannual
Financial
Framework.
Wie
Sie
wissen
ist
das
Jahr
2011
das
fünfte
Jahr
des
mehrjährigen
Finanzrahmens.
Europarl v8
The
year
ahead
of
us
is
a
very
challenging
one.
Das
vor
uns
liegende
Jahr
ist
sehr
beschwerlich.
Europarl v8
We
have
a
crucial
year
in
front
of
us
ahead
of
Durban.
Bis
Durban
liegt
noch
ein
entscheidendes
Jahr
vor
uns.
Europarl v8
This
year,
2011,
is
the
International
Year
of
Forests.
Das
Jahr
2011
ist
das
Internationale
Jahr
der
Wälder.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
fill
our
quota
this
year
because
of
the
BSE
crisis.
Wegen
der
BSE-Krise
konnten
wir
unsere
Quote
dieses
Jahr
nicht
ausschöpfen.
Europarl v8
Looking
about,
this
is
the
year
of
change.
Wenn
man
sich
umsieht,
so
ist
es
das
Jahr
des
Wandels.
Europarl v8
Year
by
year
the
pieces
of
the
jigsaw
are
put
together.
Jahr
für
Jahr
werden
die
Stücke
des
Mosaiks
zusammengesetzt.
Europarl v8
The
Year
of
the
Child
is
just
beginning.
Dieses
Jahr
beginnt
das
Jahr
des
Kindes.
Europarl v8
It
is
EUR
1
per
European
citizen
per
year
of
the
programme.
Das
ist
1
EUR
pro
europäischem
Bürger
pro
Jahr
Laufzeit
des
Programms.
Europarl v8
Every
year
evasion
of
duties
and
VAT
payments
causes
significant
losses
to
the
Community
budget.
Durch
Hinterziehung
von
Zöllen
und
Mehrwertsteuerabgaben
erleidet
der
Gemeinschaftshaushalt
jedes
Jahr
hohe
Verluste.
Europarl v8
It
shall
be
held
by
Switzerland
during
the
year
of
entry
into
force
of
the
Agreement.
Er
wird
während
des
Jahres
des
Inkrafttretens
des
Abkommens
von
der
Schweiz
ausgeübt.
DGT v2019
Access
to
economic
activities
for
the
first
year
of
residence
may
be
restricted
by
the
host
Member
State.
Der
Aufnahmemitgliedstaat
kann
den
Zugang
zur
Erwerbstätigkeit
im
ersten
Jahr
des
Aufenthalts
beschränken.
DGT v2019
The
appropriations
shall
be
authorised
each
financial
year
as
part
of
the
budgetary
procedure.
Die
entsprechenden
Mittel
werden
für
jedes
Haushaltsjahr
als
Teil
des
Haushaltsverfahrens
bewilligt.
DGT v2019
Earlier
this
year,
the
end
of
cabotage
restrictions
came
into
view.
Anfang
des
Jahres
kam
das
Ende
der
Kabotagebeschränkungen
in
Sicht.
Europarl v8
Every
year,
hundreds
of
thousands
of
non-European
aliens
enter
our
continent,
Europe.
Jedes
Jahr
kommen
mehrere
hunderttausend
Nichteuropäer
auf
unseren
Kontinent
Europa.
Europarl v8
I
endorsed
the
report
on
the
European
Year
of
Volunteering
(2011).
Ich
habe
dem
Bericht
des
Europäischen
Jahres
der
Freiwilligentätigkeit
(2011)
zugestimmt.
Europarl v8
Last
year,
large
sums
of
money
were
injected
into
banks.
Im
vergangen
Jahr
sind
den
Banken
große
Geldsummen
zugeführt
worden.
Europarl v8