Übersetzung für "Wrong-headed" in Deutsch
We
need
more
European
thinking
instead
of
wrong-headed
national
egotism.
Wir
benötigen
mehr
europäisches
Denken
statt
falsch
verstandenem
nationalen
Egoismus.
Europarl v8
The
problem
is
that
Russia’s
focus
is
wrong-headed.
Das
Problem
ist,
dass
Russlands
Fokus
verquer
ist.
News-Commentary v14
I've
been
all
wrong-headed
about
this.
Ich
habe
mich
völlig
falsch
verhalten.
OpenSubtitles v2018
The
idea
that
we
have
to
stay
in
the
EU
for
our
prosperity
is
wrong-headed.
Die
Idee,
dass
wir
für
unseren
Wohlstand
in
der
EU
bleiben
müssen,
ist
verquer.
OpenSubtitles v2018
But
pox
on
any
captain
who
would
ever
be
so
wrong-headed
as
to
malign
a
stoker!
Aber
verflucht
sei
jeder
Captain,
der
jemals
so
verbohrt
wäre,
seinen
Stoker
zu
beschuldigen!
ParaCrawl v7.1
Thus,
to
me,
it
is
an
unnecessary
directive
infringing
basic
rights,
particularly
of
people
of
faith
and
conscience,
and
illustrates
all
that
is
over-reaching,
meddling
and
wrong-headed
within
the
EU.
Folglich
ist
es
für
mich
eine
nicht
notwendige
Richtlinie,
die
gegen
Grundrechte,
insbesondere
der
Menschen
mit
Glauben
und
Bewusstsein
verstößt
und
zeigt,
dass
das
alles
zu
weit
geht,
eine
Einmischung
darstellt
und
innerhalb
der
EU
verbohrt
ist.
Europarl v8
They
happened
as
a
result
of
wrong-headed
policy,
in
particular
the
idea
that
governments
could
pick
winners,
and
that
governments
should
control
the
economy
and
make
things
happen
through
reallocating
resources.
Sie
geschahen
infolge
einer
falschen
Politik,
insbesondere
der
Vorstellung,
dass
Regierungen
"Pick-the-winner"Strategien
anwenden
könnten
und
dass
Regierungen
die
Wirtschaft
kontrollieren
und
die
Dinge
durch
eine
Umverteilung
der
Ressourcen
in
Gang
bringen
sollten.
Europarl v8
The
impression
I
get
from
some
parts
of
today’s
resolution
is
that
it
will
not
do
that,
and
I
see
it
as
simply
wrong-headed
to
make
reference,
in
a
resolution
on
a
matter
of
urgent
importance,
to
a
World
Cup
that
is
to
be
held
in
2010.
Bei
manchen
Passagen
dieser
heutigen
Entschließung
habe
ich
nicht
dieses
Gefühl,
und
ich
finde
es
einfach
falsch,
bei
einer
Dringlichkeitsentschließung
auf
die
im
Jahr
2010
stattfindende
Fußballweltmeisterschaft
Bezug
zu
nehmen.
Europarl v8
I
believe
that
this
sends
a
very
important
message
in
response
to
calls
-
which
I
regard
as
wrong-headed
-
for
the
European
Union,
in
future,
to
be
less
exacting
in
its
political
criteria
in
terms
of
the
war
on
poverty
and
the
advancement
of
development.
Ich
glaube,
dass
dies
auch
ein
sehr
wichtiges
Zeichen
in
Bezug
auf
Forderungen
ist,
die
Europäische
Union
solle
künftig
nicht
mehr
so
hohe
politische
Ansprüche
stellen,
um
die
Armut
zu
bekämpfen
und
die
Entwicklung
voranzutreiben,
denn
dies
halte
ich
für
einen
falschen
Weg.
Europarl v8
The
idea
that
Europe
can
seduce
the
occupier
into
giving
it
a
role
in
ending
the
occupation
seems
wrong-headed.
Die
Vorstellung,
Europa
könne
den
Besatzer
dazu
verführen,
ihm
eine
Rolle
bei
der
Beendigung
der
Besetzung
einzuräumen,
scheint
verquer.
News-Commentary v14