Übersetzung für "Wrong-headed" in Deutsch

We need more European thinking instead of wrong-headed national egotism.
Wir benötigen mehr europäisches Denken statt falsch verstandenem nationalen Egoismus.
Europarl v8

The problem is that Russia’s focus is wrong-headed.
Das Problem ist, dass Russlands Fokus verquer ist.
News-Commentary v14

I've been all wrong-headed about this.
Ich habe mich völlig falsch verhalten.
OpenSubtitles v2018

The idea that we have to stay in the EU for our prosperity is wrong-headed.
Die Idee, dass wir für unseren Wohlstand in der EU bleiben müssen, ist verquer.
OpenSubtitles v2018

But pox on any captain who would ever be so wrong-headed as to malign a stoker!
Aber verflucht sei jeder Captain, der jemals so verbohrt wäre, seinen Stoker zu beschuldigen!
ParaCrawl v7.1

Thus, to me, it is an unnecessary directive infringing basic rights, particularly of people of faith and conscience, and illustrates all that is over-reaching, meddling and wrong-headed within the EU.
Folglich ist es für mich eine nicht notwendige Richtlinie, die gegen Grundrechte, insbesondere der Menschen mit Glauben und Bewusstsein verstößt und zeigt, dass das alles zu weit geht, eine Einmischung darstellt und innerhalb der EU verbohrt ist.
Europarl v8

They happened as a result of wrong-headed policy, in particular the idea that governments could pick winners, and that governments should control the economy and make things happen through reallocating resources.
Sie geschahen infolge einer falschen Politik, insbesondere der Vorstellung, dass Regierungen "Pick-the-winner"Strategien anwenden könnten und dass Regierungen die Wirtschaft kontrollieren und die Dinge durch eine Umverteilung der Ressourcen in Gang bringen sollten.
Europarl v8

The impression I get from some parts of today’s resolution is that it will not do that, and I see it as simply wrong-headed to make reference, in a resolution on a matter of urgent importance, to a World Cup that is to be held in 2010.
Bei manchen Passagen dieser heutigen Entschließung habe ich nicht dieses Gefühl, und ich finde es einfach falsch, bei einer Dringlichkeitsentschließung auf die im Jahr 2010 stattfindende Fußballweltmeisterschaft Bezug zu nehmen.
Europarl v8

I believe that this sends a very important message in response to calls - which I regard as wrong-headed - for the European Union, in future, to be less exacting in its political criteria in terms of the war on poverty and the advancement of development.
Ich glaube, dass dies auch ein sehr wichtiges Zeichen in Bezug auf Forderungen ist, die Europäische Union solle künftig nicht mehr so hohe politische Ansprüche stellen, um die Armut zu bekämpfen und die Entwicklung voranzutreiben, denn dies halte ich für einen falschen Weg.
Europarl v8

The idea that Europe can seduce the occupier into giving it a role in ending the occupation seems wrong-headed.
Die Vorstellung, Europa könne den Besatzer dazu verführen, ihm eine Rolle bei der Beendigung der Besetzung einzuräumen, scheint verquer.
News-Commentary v14