Übersetzung für "Wound down" in Deutsch
By
the
year
2020,
it
is
expected
that
at
least
a
further
150
installations
will
have
to
be
wound
down.
Bis
zum
Jahr
2020
müssen
voraussichtlich
mindestens
weitere
150
Kernanlagen
rückgebaut
werden.
Europarl v8
As
they
have
wound
down,
spending
has
declined.
In
dem
Maße,
wie
sie
zurückgefahren
wurden,
haben
die
Ausgaben
abgenommen.
News-Commentary v14
In
case
of
failures,
banks
should
be
wound
down
in
accordance
to
the
normal
insolvency
procedures.
Bei
einem
Ausfall
sollten
Banken
nach
den
üblichen
Insolvenzverfahren
abgewickelt
werden.
TildeMODEL v2018
In
that
respect,
Anglo’s
wealth
management
department
will
either
be
sold
in
2011
or
wound
down
over
a
period
of
five
years.
Dazu
wird
der
Geschäftsbereich
Vermögensverwaltung
von
Anglo
entweder
2011
veräußert
oder
über
einen
Fünfjahreszeitraum
abgewickelt.
DGT v2019
All
shareholders
and
subordinated
creditors
will
remain
in
BES,
which
will
be
wound-down.
Alle
Anteilseigner
und
nachrangigen
Gläubiger
bleiben
an
die
BES
gebunden,
die
abgewickelt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
It
is
evident
that
the
film
for
blinds
can
be
wound
up
or
down
manually
by
moving
the
magnetic
device
MG.
Offensichtlich
kann
durch
Bewegen
der
Magnetkupplung
MG
die
Rollo-Folie
manuell
auf-
beziehungsweise
abgewickelt
werden.
EuroPat v2
In
a
foil
winder
(Fig.
1)
large
reels
of
foil
are
wound
up
or
down.
In
einem
Folienwickler
(Abb.
1)
werden
große
Rollen
mit
Folie
auf-
oder
abgewickelt.
ParaCrawl v7.1