Übersetzung für "Would have thought" in Deutsch
I
would
have
thought
that
Mrs
Theato
could
have
agreed
to
that.
Ich
dachte,
Frau
Theato
hätte
dafür
Verständnis.
Europarl v8
Who
would
have
thought
so
just
a
short
time
ago?
Wer
hätte
das
vor
kurzem
noch
gedacht?
Europarl v8
I
would
have
thought
the
Bureau
would
have
discussed
it
last
month.
Ich
habe
angenommen,
das
Präsidium
hätte
bereits
letzten
Monat
darüber
diskutiert.
Europarl v8
Who
would
have
thought
it
just
a
few
years
ago?
Wer
hätte
das
vor
einigen
Jahren
für
möglich
gehalten?
Europarl v8
So
I
would
have
thought
that
a
prudent
Member
State
would
have
taken
more
stringent
control
measures.
Ich
dachte,
ein
umsichtiger
Mitgliedstaat
hätte
strengere
Kontrollmaßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
Who
would
have
thought
such
a
thing
possible
a
few
years
ago?
Wer
hätte
vor
ein
paar
Jahren
darauf
ein
Wette
abgeschlossen?
Europarl v8
I
would
have
thought
a
clearer
comment
from
the
Council
representative
would
have
been
interesting.
Ich
hätte
einen
etwas
deutlicheren
Kommentar
vom
Vertreter
des
Rates
interessant
gefunden.
Europarl v8
You
would
have
thought
Labour
Party
members
should
support
this.
Man
sollte
doch
annehmen,
daß
Mitglieder
der
Labour
Party
das
unterstützen.
Europarl v8
These
are
items
I
would
have
thought
we
were
by
now
starting
to
reduce
the
payments
for.
Ich
dachte,
dass
wir
die
Subventionen
für
diese
Erzeugnisse
eher
abbauen.
Europarl v8
I
would
have
thought
that
resources
were
available.
Ich
denke
doch,
dass
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
I
would
have
thought
that
he
would
have
had
a
minute
to
share
with
us.
Ich
hätte
gedacht,
dass
er
eine
Minute
für
uns
übrig
gehabt
hätte.
Europarl v8
Who
would
ever
have
thought
this
former
internationalist
Marxist
capable
of
such
a
thing?
Wer
hätte
solches
bei
diesem
ehemaligen
internationalistischen
Marxisten
jemals
für
möglich
gehalten?
Europarl v8
Who
would
have
thought
that
was
possible
20
years
ago?
Wer
hätte
das
vor
20
Jahren
für
möglich
gehalten?
Europarl v8
I
would
have
thought
revenge
or
nostalgia.
Ich
hätte
an
Rache
oder
Nostalgie
gedacht.
TED2013 v1.1
I
would
never
have
thought
of
putting
the
Charter
online.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
diese
Charta
online
stellen
würde.
TED2020 v1
Who
would
have
thought
that
she
could
be
so
thin
and
small?
Wer
hätte
gedacht,
dass
sie
so
klein
und
dünn
sein
könnte?
Tatoeba v2021-03-10
Who
would
have
thought
Tom
would
change?
Wer
hätte
gedacht,
dass
Tom
sich
ändern
würde?
Tatoeba v2021-03-10
And
you
would
have
thought
them
awake,
while
they
were
asleep.
Du
meinst,
sie
seien
wach,
obwohl
sie
schlafen.
Tanzil v1
You
would
have
thought
they
were
awake,
though
they
lay
asleep.
Und
du
meinst,
sie
seien
wach,
obwohl
sie
schlafen.
Tanzil v1
I
never
would
have
thought
that
I
would
meet
you
here.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
hier
treffe.
Tatoeba v2021-03-10
I
would
have
never
thought
that
he
would
have
reacted
so
violently.
Ich
hätte
niemals
gedacht,
dass
er
so
heftig
reagieren
würde.
Tatoeba v2021-03-10