Übersetzung für "Would have thought" in Deutsch

I would have thought that Mrs Theato could have agreed to that.
Ich dachte, Frau Theato hätte dafür Verständnis.
Europarl v8

Who would have thought so just a short time ago?
Wer hätte das vor kurzem noch gedacht?
Europarl v8

I would have thought the Bureau would have discussed it last month.
Ich habe angenommen, das Präsidium hätte bereits letzten Monat darüber diskutiert.
Europarl v8

Who would have thought it just a few years ago?
Wer hätte das vor einigen Jahren für möglich gehalten?
Europarl v8

So I would have thought that a prudent Member State would have taken more stringent control measures.
Ich dachte, ein umsichtiger Mitgliedstaat hätte strengere Kontrollmaßnahmen ergriffen.
Europarl v8

Who would have thought such a thing possible a few years ago?
Wer hätte vor ein paar Jahren darauf ein Wette abgeschlossen?
Europarl v8

I would have thought a clearer comment from the Council representative would have been interesting.
Ich hätte einen etwas deutlicheren Kommentar vom Vertreter des Rates interessant gefunden.
Europarl v8

You would have thought Labour Party members should support this.
Man sollte doch annehmen, daß Mitglieder der Labour Party das unterstützen.
Europarl v8

These are items I would have thought we were by now starting to reduce the payments for.
Ich dachte, dass wir die Subventionen für diese Erzeugnisse eher abbauen.
Europarl v8

I would have thought that resources were available.
Ich denke doch, dass Mittel zur Verfügung stehen.
Europarl v8

I would have thought that he would have had a minute to share with us.
Ich hätte gedacht, dass er eine Minute für uns übrig gehabt hätte.
Europarl v8

Who would ever have thought this former internationalist Marxist capable of such a thing?
Wer hätte solches bei diesem ehemaligen internationalistischen Marxisten jemals für möglich gehalten?
Europarl v8

Who would have thought that was possible 20 years ago?
Wer hätte das vor 20 Jahren für möglich gehalten?
Europarl v8

I would have thought revenge or nostalgia.
Ich hätte an Rache oder Nostalgie gedacht.
TED2013 v1.1

I would never have thought of putting the Charter online.
Ich hätte nie gedacht, dass ich diese Charta online stellen würde.
TED2020 v1

Who would have thought that she could be so thin and small?
Wer hätte gedacht, dass sie so klein und dünn sein könnte?
Tatoeba v2021-03-10

Who would have thought Tom would change?
Wer hätte gedacht, dass Tom sich ändern würde?
Tatoeba v2021-03-10

And you would have thought them awake, while they were asleep.
Du meinst, sie seien wach, obwohl sie schlafen.
Tanzil v1

You would have thought they were awake, though they lay asleep.
Und du meinst, sie seien wach, obwohl sie schlafen.
Tanzil v1

I never would have thought that I would meet you here.
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffe.
Tatoeba v2021-03-10

I would have never thought that he would have reacted so violently.
Ich hätte niemals gedacht, dass er so heftig reagieren würde.
Tatoeba v2021-03-10