Übersetzung für "Would be more suitable" in Deutsch
We
therefore
suggest
that
a
three-year
reference
period
of
2001
to
2004
would
be
more
suitable.
Wir
meinen
daher,
dass
der
Bezugszeitraum
2001-2004
eher
angebracht
wäre.
Europarl v8
Other
instruments
would
be
more
suitable
for
protecting
the
environment.
Für
den
Umweltschutz
gebe
es
besser
geeignete
Instrumente.
TildeMODEL v2018
This
chair
would
be
a
more
suitable
collaborator.
Dieser
Stuhl
wäre
ein
geeigneterer
Kollaborateur.
OpenSubtitles v2018
He
believes
the
Daystrom
annex
on
Galor
IV
would
be
more
suitable.
Er
meint,
das
Daystrom-College
auf
Galor
IV
wäre
angemessener.
OpenSubtitles v2018
I
think
the
cafeteria
would
be
more
suitable.
Ich
glaube,
die
Cafeteria
wäre
geeigneter.
OpenSubtitles v2018
Finally,
it
thought
that
regulations
would
be
more
suitable
than
directives
for
environmental
legislation.
Schließlich
glaubt
er,
daß
für
den
Umweltschutzbereich
Verordnungen
geeigneter
als
Richtlinien
sind.
EUbookshop v2
For
these
reasons,
granules
would
be
more
suitable
than
powders.
Granulate
wären
aus
diesen
Gründen
besser
geeignet
als
Pulver.
EuroPat v2
Modifications
of
these
homopolymers
would
be
more
suitable
for
certain
applications.
Für
bestimmte
Anwendungen
wären
Modifikationen
dieser
Homopolymeren
besser
geeignet.
EuroPat v2
What
location
would
be
more
suitable
than
Lutherstadt
Wittenberg?
Welcher
Ort
wäre
dafür
bessergeeignet,
als
die
Lutherstadt
Wittenberg?
ParaCrawl v7.1
Possibly
another
combination
of
substances
would
be
more
suitable
for
you.
Möglicherweise
wäre
eine
andere
Kombination
von
Substanzen
besser
für
Sie
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Would
it
not
be
more
suitable
to
operate
NTS
systems
off-shore?
Wäre
es
nicht
sinnvoller,
die
Anlagen
offshore
zu
betreiben?
CCAligned v1
After
all,
which
place
would
be
more
suitable
for
a
writer?
Welcher
Ort
wäre
wohl
auch
geeigneter
für
einen
Schriftsteller?
ParaCrawl v7.1
So
I
think
it
would
be
more
suitable
for
modern
home.
Also
ich
denke,
es
wäre
besser
geeignet
für
moderne
Zuhause
.
ParaCrawl v7.1
That
would
be
more
suitable
to
prevent
you
from
doing
injustice.
Das
wäre
besser
geeignet
sein,
Sie
zu
verhindern,
dass
Unrecht
tun.
ParaCrawl v7.1
At
some
point,
there
would
be
no
more
suitable
medication.
Irgendwann
gibt
es
dann
keine
passenden
Medikamente
mehr.
ParaCrawl v7.1
I
suggested
the
expression
“date
of
death”
would
be
more
suitable
in
this
case.
Ich
schlug
den
Ausdruck
„Todesdatum“
hier
als
geeigneter
vor.
ParaCrawl v7.1
A
rubber
band
would
therefore
be
more
suitable
for
divers.’
Für
Taucher
wäre
daher
ein
Kautschukband
besser
geeignet.“
ParaCrawl v7.1
They
are
valuable
projects
but
would
be
more
suitable
at
a
later
stage.
Zwar
handelt
es
sich
um
wertvolle
Projekte,
die
aber
in
einem
späteren
Stadium
angebrachter
wären.
Europarl v8
Is
the
directive
the
best
tool
for
this
proposal
or
would
regulation
be
more
suitable?
Ist
eine
Richtlinie
das
beste
Instrument
für
diesen
Vorschlag
oder
wäre
eine
Verordnung
besser
geeignet?
TildeMODEL v2018
There
are
many
harnesses
on
the
market
which
would
be
more
suitable
for
your
dog.
Es
gibt
viele
Geschirre
auf
dem
Markt,
die
dann
besser
für
Ihren
Hund
geeignet
wären.
ParaCrawl v7.1
What
would
be
more
suitable,
as
to
create
a
corresponding
flair
with
our
showersystems.
Was
bietet
sich
mehr
an,
als
dafür
mit
unseren
Duschsystemen
ein
entsprechendes
Flair
zu
schaffen.
CCAligned v1