Übersetzung für "Would be more likely" in Deutsch
That
would
be
more
likely
to
distinguish
them
so
that
they
will
not
be
affronted.
Das
ist
eher
geeignet,
daß
sie
erkannt
und
so
nicht
belästigt
werden.
Tanzil v1
Would
Al
be
more
likely
to
marry
someone
who
had
French
doors?
Würde
Al
eher
jemanden
heiraten,
der
Französische
Türen
hat?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Grunwald,
would
I
be
more
likely
to
use
your
service
than...
Mr.
Grünwald,
würde
ich
eher
Ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen
als...
OpenSubtitles v2018
Would
you
be
more
likely
to
buy
if
delivery
were
included?
Würden
Sie
eher
zu
kaufen,
wenn
die
Lieferung
aufgenommen
wurden?
ParaCrawl v7.1
Therefore,
they
would
be
more
likely
to
buy
products
from
you.
Daher
wären
sie
eher
Produkte
von
Ihnen
kaufen.
ParaCrawl v7.1
That
would
be
more
likely
to
increase
the
dangers.
Eine
solche
Entwicklung
würde
die
Gefahren
eher
verschlimmern.
ParaCrawl v7.1
I
think
a
European
force
would
be
more
likely
than
any
other
to
be
accepted
by
both
sides
for
such
a
task.
Für
eine
derartige
Mission
würden
europäische
Streitkräfte
wohl
mehr
als
jede
andere
von
beiden
Seiten
akzeptiert.
Europarl v8
Far
from
leaving
farming,
farmers
would
be
more
likely
to
switch
at
least
in
part
to
new,
more
profitable
products.
Die
Erzeuger
werden
nämlich
die
Landwirtschaft
nicht
aufgeben,
sondern
lediglich
teilweise
auf
rentablere
Produktionen
umstellen.
TildeMODEL v2018
This
source
attributes
the
plasterwork
to
Francesco
Bagutti,
but
Giovanni
Bagutti
would
appear
to
be
more
likely.
Diese
Quelle
schreibt
die
Stuckarbeiten
Francesco
Bagutti
zu,
aber
Giovanni
Bagutti
erscheint
wahrscheinlicher.
WikiMatrix v1
Hebrew
would
be
more
likely
to
feel.
Hebräisch
würde
sich
eher
fühlen.
ParaCrawl v7.1
However,
events
in
Cermis
also
show
us
that
we
need
to
reconsider
and
act
to
change
the
rules
contained
in
the
1951
London
Convention,
so
that
tragedies
of
this
kind
-
which
would
certainly
be
more
likely
were
there
to
be
a
general
feeling
of
impunity
-
are
prevented
in
the
future,
and
to
guarantee
that
there
would,
in
any
event,
be
no
obstacles
in
the
way
of
the
investigations
and
judicial
proceedings
against
elements
of
NATO
armed
forces
that
violate
the
laws
of
the
countries
in
which
they
are
stationed.
Diese
Geschehnisse
verdeutlichen
uns
jedoch
auch
die
Notwendigkeit,
die
im
Londoner
Übereinkommen
von
1951
enthaltenen
Bestimmungen
zu
überdenken
und
erforderlichenfalls
für
deren
Änderung
einzutreten,
um
für
die
Zukunft
derartige
Tragödien
-
die
sicherlich
begünstigt
werden
können,
wenn
ein
Gefühl
der
Straffreiheit
um
sich
greift
-
zu
verhüten
und
darüber
hinaus
zu
gewährleisten,
daß
die
Ermittlungen
und
die
rechtliche
Schritte
gegen
Mitglieder
der
NATO-Streitkräfte,
die
Gesetze
der
Länder,
in
denen
sie
stationiert
sind,
verletzt
haben,
auf
jeden
Fall
nicht
behindert
werden.
Europarl v8
The
irresistible
appeal
of
this
scenario
is
also
that
we
would
thus
have
scrutinising
bodies
at
local
level
with
democratic
legitimacy,
and
when
problems
arise,
their
criticisms
would
be
more
likely
to
be
accepted
than
those
of
foreign
donors.
Das
hätte
auch
den
unwiderstehlichen
Charme,
dass
wir
eine
einheimische,
demokratisch
legitimierte
Überprüfungsinstanz
hätten,
die
gerade
bei
auftretenden
Problemen
als
Kritiker
eher
akzeptiert
würde
als
auswärtige
Geldgeber.
Europarl v8
It
realises
that
nothing
would
be
more
likely
to
ferment
rebellion
against
the
European
Union
amongst
the
general
population
than
for
them
to
lose
the
pound,
the
pint
and
the
mile.
Sie
hat
erkannt,
dass
die
Bevölkerung
wahrscheinlich
durch
nichts
mehr
gegen
die
Europäische
Union
aufzubringen
ist,
als
wenn
man
ihr
das
Pfund,
das
Pint
und
die
Meile
wegnimmt.
Europarl v8
Perhaps
most
important,
a
peace
settlement
in
Syria
would
be
much
more
likely
–
and
more
likely
to
endure
–
if
the
US
could
talk
to
Iran,
which
has
far
more
leverage
with
President
Bashar
al-Assad’s
regime
than
Russia
does.
Am
wichtigsten
ist
vielleicht,
dass
im
Fall
von
Gesprächen
zwischen
den
USA
und
dem
Iran
eine
Friedensvereinbarung
in
Syrien
viel
wahrscheinlicher
würde
–
und
länger
andauern
könnte,
da
der
Iran
einen
viel
größeren
Einfluss
auf
das
Regime
von
Präsident
Bashar
al-Assad
hat
als
Russland.
News-Commentary v14
The
CHMP
noted
that
patients
already
taking
the
three
active
substances
would
be
more
likely
to
comply
with
their
treatment
if
prescribed
Exforge
HCT
which
combines
the
three
substances
in
a
single
tablet.
Der
CHMP
stellte
fest,
dass
Patienten,
die
bereits
die
drei
Wirkstoffe
getrennt
einnehmen,
ihre
Behandlung
wahrscheinlich
eher
einhalten,
wenn
sie
Exforge
HCT
einnehmen,
das
die
drei
Wirkstoffe
in
einer
Tablette
enthält.
ELRC_2682 v1
The
Committee
for
Medicinal
Products
for
Human
Use
(CHMP)
noted
that
patients
already
taking
the
three
active
substances
would
be
more
likely
to
comply
with
their
treatment
if
prescribed
Imprida
HCT
which
combines
the
three
substances
in
a
single
tablet.
Der
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
(CHMP)
merkte
an,
dass
Patienten,
die
bereits
die
drei
Wirkstoffe
getrennt
einnehmen,
ihre
Behandlung
wahrscheinlich
eher
einhalten,
wenn
sie
Imprida
HCT
einnehmen,
welches
die
drei
Wirkstoffe
in
einer
Tablette
enthält.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
noted
that
patients
already
taking
the
three
active
substances
would
be
more
likely
to
comply
with
their
treatment
if
prescribed
Copalia
HCT
which
combines
the
three
substances
in
a
single
tablet.
Der
CHMP
stellte
fest,
dass
Patienten,
die
bereits
die
drei
Wirkstoffe
getrennt
einnehmen,
ihre
Behandlung
wahrscheinlich
eher
einhalten,
wenn
sie
Copalia
HCT
einnehmen,
das
die
drei
Wirkstoffe
in
einer
Tablette
enthält.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
noted
that
patients
already
taking
the
three
active
substances
would
be
more
likely
to
comply
with
their
treatment
if
prescribed
Dafiro
HCT
which
combines
the
three
substances
in
a
single
tablet.
Der
CHMP
stellte
fest,
dass
Patienten,
die
bereits
die
drei
Wirkstoffe
getrennt
einnehmen,
ihre
Behandlung
wahrscheinlich
eher
einhalten,
wenn
sie
Dafiro
HCT
einnehmen,
das
die
drei
Wirkstoffe
in
einer
Tablette
enthält.
ELRC_2682 v1