Übersetzung für "Workmanlike" in Deutsch
Crassus
has
certainly
played
a
part,
oh,
a
very
workmanlike
role.
Crassus
hat
sicherlich
eine
Rolle
dabei
gespielt,
eine
sehr
solide
Rolle.
OpenSubtitles v2018
Our
staff
workmanlike
shows
our
customer
the
machines.
Unsere
Mitarbeiter
weisen
unsere
Kunden
fachmännisch
auf
die
Maschinen
ein.
ParaCrawl v7.1
We
watch
costs
closely
and
cut
them
in
a
workmanlike
manner.
Wir
behalten
die
Kosten
fest
im
Auge
und
beschneiden
sie
fachmännisch.
ParaCrawl v7.1
For
more
than
30
years
we
have
kept
up
with
the
technological
development
and
protected
all
workmanlike
qualities.
Seit
über
30
Jahren
folgen
wir
der
technologischen
Entwicklung
und
achten
auf
handwerkliche
Qualität.
CCAligned v1
For
GANTER
it’s
naturally
to
apply
workmanlike
care
just
as
to
save
energy,
avoid
waste
and
to
use
solvent-free
glues.
Handwerkliche
Sorgfalt
ist
für
GANTER
ebenso
selbstverständlich
wie
Energiesparen,
Abfallvermeidung
oder
lösungsmittelfreie
Klebstoffe.
ParaCrawl v7.1
Every
night
we
could
enjoy
regional
specialties
prepared
in
a
workmanlike
manner
and
with
fresh
products.
Jeden
Abend
konnten
wir
regionale
Spezialitäten
in
einer
fachmännisch
zubereitet
und
mit
frischen
Produkten.
ParaCrawl v7.1
C.
SERVICE
–
MT
warrants
that
services
will
be
performed
in
a
workmanlike
manner
in
conformity
with
standard
industry
practice.
C.
DIENSTLEISTUNGEN
–
MT
gewährleistet,
dass
Dienstleistungen
gemäß
dem
branchenüblichen
Standard
fachmännisch
ausgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
important
that
one
of
the
achievements
of
IDABC
is
that
it
can
give
our
citizens
practical,
very
workmanlike
examples
of
how
the
European
Union,
the
Commission,
Parliament,
the
Council
have
worked
together
to
bring
citizen-friendly
benefits
from
the
European
Union
to
the
Member
States.
Erwähnenswert
ist
auch,
dass
das
IDABC-Konzept
unseren
Bürgern
unter
anderem
praktische,
sehr
solide
Beispiele
dafür
liefern
kann,
wie
die
Europäische
Union,
die
Kommission,
das
Parlament
und
der
Rat
zusammengearbeitet
haben,
um
bürgerfreundliche
Vorteile
der
Europäischen
Union
in
die
Mitgliedstaaten
zu
tragen.
Europarl v8
The
Committee
therefore
urges
the
EU
to
seize
the
opportunity
offered
by
Russia's
2012
WTO
accession
to
inject
urgent
new
dynamism
into
the
negotiations
for
a
new
EU
-
Russia
trade
and
investment
agreement
and
develop
a
deeper,
more
workmanlike
relationship.
Der
Ausschuss
fordert
daher
die
EU
auf,
die
Gelegenheit
des
WTO-Beitritts
Russlands
2012
dazu
zu
nutzen,
den
Verhandlungen
über
ein
neues
Handels-
und
Investitionsabkommen
EU-Russland
neuen
Schwung
zu
geben
und
vertiefte
Arbeitsbeziehung
aufzubauen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
therefore
urges
the
EU
to
seize
the
opportunity
offered
by
Russia's
2012
WTO
accession
to
inject
urgent
new
dynamism
into
the
negotiations
for
a
new
EU-Russia
trade
and
investment
agreement
and
develop
a
deeper,
more
workmanlike
relationship.
Der
Ausschuss
fordert
daher
die
EU
auf,
die
Gelegenheit
des
WTO-Beitritts
Russlands
2012
dazu
zu
nutzen,
den
Verhandlungen
über
ein
neues
Handels-
und
Investitionsabkommen
EU-Russland
neuen
Schwung
zu
geben
und
vertiefte
Arbeitsbeziehung
aufzubauen.
TildeMODEL v2018