Übersetzung für "Working team" in Deutsch
I
think
that
here,
too,
the
Commission
must
prove
it
is
capable
of
working
as
a
team.
Meines
Erachtens
muß
die
Kommission
auch
hier
ihre
Fähigkeit
zur
Teamarbeit
beweisen.
Europarl v8
We
have
now
70
people
in
the
team
working
on
it.
Wir
sind
nun
siebzig
Leute
im
Team,
die
daran
arbeiten.
TED2013 v1.1
We
will
be
working
as
a
team
and
not
in
silos.
Wir
werden
uns
nicht
abschotten,
sondern
als
Team
arbeiten.
TildeMODEL v2018
Could
they
have
been
working
as
a
team?
Könnten
sie
als
Team
gearbeitet
haben?
OpenSubtitles v2018
I
have
a
team
working
on
it
as
we
speak.
Ich
habe
ein
Team,
das
jetzt
im
Moment
daran
arbeitet.
OpenSubtitles v2018
If
I
had
a
team
working
around
the
clock,
a
month
at
the
earliest.
Wenn
ich
ein
Team
rund
um
die
Uhr
dransetze,
einen
Monat.
OpenSubtitles v2018
Hutten's
been
working
for
my
team
for
the
past
year
to
take
down
bank-robbery
rings.
Hutten
arbeitet
seit
letztem
Jahr
für
mein
Team,
um
Bankraubringe
hochzunehmen.
OpenSubtitles v2018
I
really
felt
like
we
were
all
working
as
a
team.
Ich
fühle
wirklich,
als
würden
wir
wie
ein
Team
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Well,
they're
still
out
there,
still
working,
the
whole
team.
Sie
sind
immer
noch
draußen,
arbeiten
weiter,
das
ganze
Team.
OpenSubtitles v2018
But
she
has...
an
incredible
team
working
on
her.
Aber
sie
hat...
ein
unglaubliches
Team,
dass
an
ihr
arbeitet.
OpenSubtitles v2018
We
can
beat
that
son
of
a
bitch,
the
two
of
us,
working
as
a
team.
Wir
können
diesen
ScheiBkerl
besiegen,
wir
zwei,
zusammen
als
Team.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
advantages
of
working
as
a
team
is
that
we
back
each
other
up.
Teamarbeit
bedeutet,
dass
wir
einander
Rückendeckung
geben.
OpenSubtitles v2018
He
manages
a
private
pilot
team,
working
for
Top
Gun
and
for
movies.
Er
verwaltet
ein
privates
Pilotteam,
arbeitet
für
Top
Gun
und
für
Filme.
WikiMatrix v1