Übersetzung für "With ourselves" in Deutsch
It
is
therefore
important
that
we
in
this
House
concern
ourselves
with
this
issue.
Deshalb
ist
es
auch
wichtig,
dass
wir
uns
hier
damit
beschäftigen.
Europarl v8
We
welcome
this
fight,
and
would
associate
ourselves
with
it.
Wir
begrüßen
diesen
Kampf
und
möchten
uns
hier
anschließen.
Europarl v8
We
must
not
content
ourselves
with
small
advances.
Wir
dürfen
uns
nicht
mit
kleinen
Fortschritten
zufrieden
geben.
Europarl v8
To
do
this,
we
must
concern
ourselves
with
the
problems
facing
our
citizens
today.
Hierzu
haben
wir
uns
mit
den
aktuellen
Problemen
unserer
Mitbürger
zu
beschäftigen.
Europarl v8
Let
us
be
honest
with
ourselves.
Seien
wir
doch
ehrlich
mit
uns
selbst.
Europarl v8
We
do
not
need
to
concern
ourselves
with
that.
Wir
brauchen
uns
damit
nicht
zu
befassen.
Europarl v8
We
should
also
be
honest
with
ourselves.
Wir
sollten
auch
ehrlich
zu
uns
selber
sein.
Europarl v8
Should
we
not
concern
ourselves
with
the
future
instead?
Sollten
wir
uns
nicht
stattdessen
mit
der
Zukunft
befassen?
Europarl v8
We
identify
ourselves
with
the
Renault
employees'
fight
for
their
right
to
work.
Wir
solidarisieren
uns
mit
dem
Kampf
der
Renault-Arbeiter
für
ihr
Recht
auf
Arbeit.
Europarl v8
We
need
to
concern
ourselves
with
concrete
matters
and
work
on
those.
Wir
müssen
uns
um
konkrete
Dinge
kümmern
und
daran
arbeiten.
Europarl v8
In
order
to
act
fairly,
we
cannot
compromise
ourselves
with
double
standards.
Um
fair
zu
handeln,
dürfen
wir
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
It
is
therefore
important
that
we
should
concern
ourselves
with
this
subject.
Deswegen
ist
es
wichtig,
sich
damit
auseinanderzusetzen.
Europarl v8
Here,
too,
however,
we
must
be
honest
with
ourselves.
Aber
auch
hier
müssen
wir
uns
selbst
gegenüber
ehrlich
sein.
Europarl v8
I
believe
we
can
be
reasonably
pleased
with
ourselves.
Ich
glaube,
wir
können
recht
zufrieden
mit
uns
sein.
Europarl v8
We
have
only
ourselves,
with
all
our
institutions,
to
blame.
Das
haben
wir
uns
mit
all
unseren
Institutionen
selbst
zuzuschreiben.
Europarl v8
We
can
invest
in
better
and
more
diversified
means
of
providing
ourselves
with
energy.
Wir
können
in
effizientere
und
stärker
diversifizierte
Möglichkeiten
der
Eigenversorgung
mit
Energie
investieren.
Europarl v8
We
should
occupy
ourselves
with
proper
issues
in
the
European
Union.
Wir
sollten
uns
in
der
Europäischen
Union
mit
wesentlichen
Fragen
befassen.
Europarl v8
We
need
to
concern
ourselves
with
something
more:
with
the
children,
for
it
is
they
who
are
important
here.
Es
muss
um
mehr
gehen,
es
muss
um
das
Kind
gehen.
Europarl v8
We
have
no
interest
whatsoever
in
landing
ourselves
with
new
problems
here.
Wir
sind
überhaupt
nicht
interessiert,
uns
hier
neue
Probleme
einzuhandeln.
Europarl v8
I
hope
that
increasing
numbers
of
us
will
align
ourselves
with
this
move
for
change.
Ich
hoffe,
dass
sich
immer
mehr
Menschen
diesem
Streben
nach
Veränderung
anschließen.
Europarl v8
It
was
solidarity
with
ourselves.
Es
war
Solidarität
mit
uns
selbst.
Europarl v8
What
are
we
actually
doing
to
ourselves
with
this
planned
ban?
Was
leisten
wir
uns
eigentlich
mit
dem
geplanten
Verbot?
Europarl v8