Übersetzung für "With great distinction" in Deutsch

It goes without saying, but you've served with great distinction.
Es muss nicht erwähnt werden, aber Ihr Dienst war ganz herausragend.
OpenSubtitles v2018

A role I'm sure you'll perform with great distinction.
Eine Aufgabe, die Sie gewiss ausgezeichnet meistern werden.
OpenSubtitles v2018

Halphen, however, had served his country with great distinction.
Halphen hatte jedoch diente seinem Land mit großer Unterschied.
ParaCrawl v7.1

Father has served on the Commission with generosity and great distinction for many years.
P. Gayet hat viele Jahre mit großem Einsatz in dieser Kommission mitgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

The Chair, the rapporteurs and the shadow rapporteurs have all represented this House with great distinction.
Die Vorsitzenden, die Berichterstatter und die Schattenberichterstatter haben dieses Haus alle hervorragend vertreten.
Europarl v8

Madam President, ladies and gentlemen, these are the reasons why we are appealing to the House' s wisdom, its moderation and, above all, to its respect for the rights of minorities which, until now, it must be said, it has not observed with any great distinction.
Aus diesen Gründen, Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, appellieren wir an die Weisheit des Parlaments, hoffen wir auf seinen mäßigenden Einfluß sowie insbesondere auf die Achtung der Minderheitenrechte, mit denen es sich, das sei an dieser Stelle gesagt, bislang keine besondere Ehre gemacht hat.
Europarl v8

As well as leading his Group with great distinction, he served as vice-president and on several parliamentary committees, particularly the Committee on Budgets and the Committee on Development.
Er erwarb sich als Fraktionsvositzender hohes Ansehen und war Vizepräsident und Mitglied mehrerer parla­mentarischer Ausschüsse, insbesondere des Haushaltsaus­schusses und des Ausschusses für Entwicklung und Zusam­menarbeit.
EUbookshop v2

They did this by sending many fine men to Oblate mission fields where they have served--and continue to serve-- with great distinction.
Sie haben viele großartige Männer in Missionsgebiete ausgesandt, wo diese hervorragend gewirkt haben und weiterhin wirken.
ParaCrawl v7.1

In addition to her outstanding work in promoting Guam as an enticing and indeed exciting destination she has served PATA with great distinction.
Zusätzlich zu ihrer herausragenden Arbeit in der Förderung von Guam als verlockende und wahrlich aufregende Destination hat sie der PATA mit besonderer Hingabe gedient.
ParaCrawl v7.1

The person must have lived a moral life with great social distinction in order to attain that status.
Die Person muss ein moralisches Leben mit großer sozialer Ausrichtung geführt haben, um diesen Status zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

The messenger of Noah was received with great distinction by the ten and was asked what should happen now, - whether the decided law should be implemented or not.
Mit großer Auszeichnung ward der Bote Noahs von den zehn empfangen und befragt, was da nun geschehen solle, – ob das von ihnen beratene Gesetz in Anwendung gebracht werden solle oder nicht.
ParaCrawl v7.1

It was pirates Sir Francis Drake and Sir Walter Raleigh who served Her Majesty Queen Elizabeth I with great distinction.
Es waren die Piraten Sir Francis Drake und Sir Walter Raleigh, die ehrenhaft Ihrer Majestät Queen Elizabeth I. dienten.
ParaCrawl v7.1

This the College has accomplished well, as hundreds of priests have returned home with advanced degrees obtained from the various Pontifical universities and institutions in the city, and have gone on to serve the Church throughout the world, some of them with great distinction.
Dies hat das Kolleg gut erfüllt, da Hunderte von Priestern mit höheren Abschlüssen, die sie an den Päpstlichen Universitäten und Institutionen der Stadt erworben haben, nach Hause zurückgekehrt sind und weiterhin der Kirche in der ganzen Welt dienen, einige mit hoher Auszeichnung.
ParaCrawl v7.1

This angered the ten and prompted them to go to the senior priests, where they were received with great distinction.
Das ärgerte die zehn, dass sie darob an einem Tage hinzogen zu den Hohenpriestern, allwo sie mit großer Auszeichnung empfangen wurden.
ParaCrawl v7.1

Nataliya was awarded her Master’s degree with great distinction, having written her final thesis on institutional analysis of land reform in the Ukraine.
Ihren Master erhielt Nataliya Stupak mit ihrer abschließenden Arbeit über die Institutionsanalyse der Landreform in der Ukraine.
ParaCrawl v7.1

The fall of the Iron Curtain should have united two towns, but Italian Gorizia and Slovenia's Nova Gorica continue to snub one another with great distinction.
Der Fall des Eisernen Vorhangs hätte die beiden Städte vereinen müssen. Doch das italienische Gorizia und das slowenische Nova Gorica ignorieren sich weiterhin auf der ganzen Linie.
ParaCrawl v7.1