Übersetzung für "With great distinction" in Deutsch
It
goes
without
saying,
but
you've
served
with
great
distinction.
Es
muss
nicht
erwähnt
werden,
aber
Ihr
Dienst
war
ganz
herausragend.
OpenSubtitles v2018
A
role
I'm
sure
you'll
perform
with
great
distinction.
Eine
Aufgabe,
die
Sie
gewiss
ausgezeichnet
meistern
werden.
OpenSubtitles v2018
Halphen,
however,
had
served
his
country
with
great
distinction.
Halphen
hatte
jedoch
diente
seinem
Land
mit
großer
Unterschied.
ParaCrawl v7.1
Father
has
served
on
the
Commission
with
generosity
and
great
distinction
for
many
years.
P.
Gayet
hat
viele
Jahre
mit
großem
Einsatz
in
dieser
Kommission
mitgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
Chair,
the
rapporteurs
and
the
shadow
rapporteurs
have
all
represented
this
House
with
great
distinction.
Die
Vorsitzenden,
die
Berichterstatter
und
die
Schattenberichterstatter
haben
dieses
Haus
alle
hervorragend
vertreten.
Europarl v8
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
these
are
the
reasons
why
we
are
appealing
to
the
House'
s
wisdom,
its
moderation
and,
above
all,
to
its
respect
for
the
rights
of
minorities
which,
until
now,
it
must
be
said,
it
has
not
observed
with
any
great
distinction.
Aus
diesen
Gründen,
Frau
Präsidentin,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
appellieren
wir
an
die
Weisheit
des
Parlaments,
hoffen
wir
auf
seinen
mäßigenden
Einfluß
sowie
insbesondere
auf
die
Achtung
der
Minderheitenrechte,
mit
denen
es
sich,
das
sei
an
dieser
Stelle
gesagt,
bislang
keine
besondere
Ehre
gemacht
hat.
Europarl v8
As
well
as
leading
his
Group
with
great
distinction,
he
served
as
vice-president
and
on
several
parliamentary
committees,
particularly
the
Committee
on
Budgets
and
the
Committee
on
Development.
Er
erwarb
sich
als
Fraktionsvositzender
hohes
Ansehen
und
war
Vizepräsident
und
Mitglied
mehrerer
parlamentarischer
Ausschüsse,
insbesondere
des
Haushaltsausschusses
und
des
Ausschusses
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit.
EUbookshop v2
They
did
this
by
sending
many
fine
men
to
Oblate
mission
fields
where
they
have
served--and
continue
to
serve--
with
great
distinction.
Sie
haben
viele
großartige
Männer
in
Missionsgebiete
ausgesandt,
wo
diese
hervorragend
gewirkt
haben
und
weiterhin
wirken.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
her
outstanding
work
in
promoting
Guam
as
an
enticing
and
indeed
exciting
destination
she
has
served
PATA
with
great
distinction.
Zusätzlich
zu
ihrer
herausragenden
Arbeit
in
der
Förderung
von
Guam
als
verlockende
und
wahrlich
aufregende
Destination
hat
sie
der
PATA
mit
besonderer
Hingabe
gedient.
ParaCrawl v7.1
The
person
must
have
lived
a
moral
life
with
great
social
distinction
in
order
to
attain
that
status.
Die
Person
muss
ein
moralisches
Leben
mit
großer
sozialer
Ausrichtung
geführt
haben,
um
diesen
Status
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
messenger
of
Noah
was
received
with
great
distinction
by
the
ten
and
was
asked
what
should
happen
now,
-
whether
the
decided
law
should
be
implemented
or
not.
Mit
großer
Auszeichnung
ward
der
Bote
Noahs
von
den
zehn
empfangen
und
befragt,
was
da
nun
geschehen
solle,
–
ob
das
von
ihnen
beratene
Gesetz
in
Anwendung
gebracht
werden
solle
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
It
was
pirates
Sir
Francis
Drake
and
Sir
Walter
Raleigh
who
served
Her
Majesty
Queen
Elizabeth
I
with
great
distinction.
Es
waren
die
Piraten
Sir
Francis
Drake
und
Sir
Walter
Raleigh,
die
ehrenhaft
Ihrer
Majestät
Queen
Elizabeth
I.
dienten.
ParaCrawl v7.1
This
the
College
has
accomplished
well,
as
hundreds
of
priests
have
returned
home
with
advanced
degrees
obtained
from
the
various
Pontifical
universities
and
institutions
in
the
city,
and
have
gone
on
to
serve
the
Church
throughout
the
world,
some
of
them
with
great
distinction.
Dies
hat
das
Kolleg
gut
erfüllt,
da
Hunderte
von
Priestern
mit
höheren
Abschlüssen,
die
sie
an
den
Päpstlichen
Universitäten
und
Institutionen
der
Stadt
erworben
haben,
nach
Hause
zurückgekehrt
sind
und
weiterhin
der
Kirche
in
der
ganzen
Welt
dienen,
einige
mit
hoher
Auszeichnung.
ParaCrawl v7.1
This
angered
the
ten
and
prompted
them
to
go
to
the
senior
priests,
where
they
were
received
with
great
distinction.
Das
ärgerte
die
zehn,
dass
sie
darob
an
einem
Tage
hinzogen
zu
den
Hohenpriestern,
allwo
sie
mit
großer
Auszeichnung
empfangen
wurden.
ParaCrawl v7.1
Nataliya
was
awarded
her
Master’s
degree
with
great
distinction,
having
written
her
final
thesis
on
institutional
analysis
of
land
reform
in
the
Ukraine.
Ihren
Master
erhielt
Nataliya
Stupak
mit
ihrer
abschließenden
Arbeit
über
die
Institutionsanalyse
der
Landreform
in
der
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
The
fall
of
the
Iron
Curtain
should
have
united
two
towns,
but
Italian
Gorizia
and
Slovenia's
Nova
Gorica
continue
to
snub
one
another
with
great
distinction.
Der
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
hätte
die
beiden
Städte
vereinen
müssen.
Doch
das
italienische
Gorizia
und
das
slowenische
Nova
Gorica
ignorieren
sich
weiterhin
auf
der
ganzen
Linie.
ParaCrawl v7.1