Übersetzung für "With care" in Deutsch
I
am
dealing
with
this
case
with
great
care.
Ich
behandele
diesen
Fall
mit
großer
Sorgfalt.
Europarl v8
So
I
urge
him
to
proceed
with
care.
Deshalb
fordere
ich
ihn
zu
Vorsicht
auf.
Europarl v8
It
is
also
necessary
to
take
care
with
the
translations.
Bei
den
Übersetzungen
ist
allerdings
Vorsicht
geboten.
Europarl v8
We
must
now
promote
this
process
rapidly
and
with
the
necessary
care.
Wir
müssen
nun
diesen
Prozeß
zügig
und
mit
der
nötigen
Sorgfalt
vorantreiben.
Europarl v8
In
the
meantime,
the
advantages
and
disadvantages
of
such
a
body
need
to
be
studied
with
care.
Zwischenzeitlich
sollten
die
Vor-
und
Nachteile
eines
derartigen
Gremiums
sorgfältig
abgewogen
werden.
Europarl v8
That
offers
opportunities,
but
must
be
handled
with
great
care.
Dies
bietet
Möglichkeiten,
muss
jedoch
mit
großer
Vorsicht
angegangen
werden.
Europarl v8
We
shall
study
them
with
great
care.
Wir
werden
sie
sehr
sorgfältig
prüfen.
Europarl v8
They
should
hence
be
used
with
even
more
care
than
national
funds.
Sie
sollten
sie
daher
mit
noch
größerer
Sorgfalt
einsetzen
als
nationale
Mittel.
Europarl v8
We
should
work
on
this
with
great
care.
Daran
sollen
wir
mit
allem
Bedacht
arbeiten.
Europarl v8
We
want
to
continue
taking
the
same
care
with
our
records
of
proceedings.
Diese
Sorgfalt
wollen
wir
auch
bei
der
Archivierung
beibehalten.
Europarl v8
I
want
to
repeat
that
I
am
choosing
these
words
with
considerable
care.
Ich
möchte
wiederholen,
dass
ich
diese
Worte
mit
ausgesuchter
Vorsicht
wähle.
Europarl v8
This
is
why
voluntary
agreements
with
industry
have
to
be
treated
with
great
care.
Deshalb
ist
beim
Umgang
mit
freiwilligen
Selbstverpflichtungen
der
Industrie
große
Vorsicht
geboten.
Europarl v8
In
addition,
the
introduction
of
social
and
environmental
criteria
must
be
handled
with
care.
Auch
bei
der
Einführung
von
Sozial-
und
Umweltkriterien
ist
Vorsicht
geboten.
Europarl v8