Übersetzung für "With all of my heart" in Deutsch
I
love
you
with
all
of
my
heart.
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen.
OpenSubtitles v2018
I
love
you
Bob.
With
all
of
my
young
girl's
heart.
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen.
OpenSubtitles v2018
And
I
shall
do
so
with
all
of
my
heart.
Und
ich
werde
es
mit
meinem
ganzen
Herzen
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
I
beg
your
forgiveness
with
all
of
my
heart.
Ich
bitte
Euch
von
ganzem
Herzen
um
Vergebung.
OpenSubtitles v2018
I
love
you
with
all
of
my
heart
and
soul.
Ich
liebe
dich
mit
Herz
und
Seele.
OpenSubtitles v2018
I
love
him
with
all
of
my
heart!
Ich
liebe
ihn
von
ganzem
Herzen!
OpenSubtitles v2018
With
all
of
my
heart,
with
every
fibre
in
my
being,
I
love
you.
Ich
liebe
dich
mit
meinem
ganzen
Herzen,
meinem
ganzen
Wesen.
OpenSubtitles v2018
Because
I
will
tell
you
the
story
with
all
the
passion
of
my
heart.
Weil
ich
dir
die
Geschichte
mit
der
ganzen
Leidenschaft
meines
Herzens
erzählen
werde.
ParaCrawl v7.1
After
a
long
time
I
finally
laughed
with
all
of
my
heart.
Gerade
musste
ich
nach
langer
Zeit
so
sehr
von
Herzen
lachen.
ParaCrawl v7.1
But
there
is
one
thing
that
I
see
clearly
now,
and
I
believe
with
all
of
my
heart.
Aber
eine
Sache
sehe
ich
jetzt
ganz
klar.
Und
das
glaube
ich
von
ganzem
Herzen.
OpenSubtitles v2018
I
loved
that
Cuban
cocksucker
with
all
of
my
heart
and
he
cuts
a
chunk
out
of
me.
Ich
habe
diesen
kubanischen
Schwanzlutscher
von
ganzen
Herzen
geliebt
und
er
hat
mich
aufgeschlitzt.
OpenSubtitles v2018
At
the
end
of
the
book
we
read
these
splendid
sentences:
"I
love
the
church
with
all
of
my
heart.
Am
Ende
des
Buches
finden
sich
großartige
Sätze:
Ich
liebe
die
Gemeinde
von
ganzem
Herzen.
ParaCrawl v7.1
And
to
see
you
here,
with
all
the
strength
of
my
heart,
welcome.
Und
dich
heute
hier
zu
sehen,
mit
all
der
Stärke
meines
Herzens,
Willkommen.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
book
we
read
these
splendid
sentences:
“I
love
the
church
with
all
of
my
heart.
Am
Ende
des
Buches
finden
sich
großartige
Sätze:
Ich
liebe
die
Gemeinde
von
ganzem
Herzen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
wish
to
say
to
the
House
and
to
Members
that,
with
all
of
my
heart
and
all
the
persuasive
argument
that
I
can
muster,
I
commend
this
report
to
the
House.
Abschließend
empfehle
ich
dem
Parlament
und
den
Abgeordneten
den
Bericht
von
ganzem
Herzen
und
aus
voller
Überzeugung.
Europarl v8
I
hope
with
all
of
my
heart,
like
all
of
you
do,
that
the
debates
on
finance
in
Europe
will
enable
this
investment
in
our
film
industry
to
materialise
and
that
the
budget
will
not
be
cut
back.
Ich
hoffe
von
ganzem
Herzen
wie
Sie
alle
auch,
dass
die
in
Europa
geführte
Debatte
über
Finanzmittel
es
ermöglichen
wird,
die
erforderlichen
Investitionen
in
unser
Filmschaffen
zu
verwirklichen,
und
dass
dieses
Budget
nicht
gekürzt
wird.
Europarl v8
Do
you
understand
now
why
it
is
so
important
to
me
for
you
to
believe
that
I
love
you
with
all
of
my
heart?
Verstehst
du
nun,
warum
es
so
wichtig
für
mich
ist,
dass
du
mir
glaubst,
dass
ich
dich
von
ganzem
Herzen
liebe?
OpenSubtitles v2018
Is
that
how
you
see
me?
When
I
asked
you
if
you'd
come
away
with
me
I
loved
you,
I
loved
you,
with
all
of
my
heart.
Als
ich
dich
gefragt
habe,
ob
du
mit
mir
kommst,
da
habe
ich
dich
geliebt,
mit
meinem
ganzen
Herzen.
OpenSubtitles v2018
It
was
the
most
beautiful
letter
I'd
ever
received,
and
I
did
love
him
with
all
of
my
heart...
Das
war
der
schönste
Brief,
den
ich
je
erhalten
habe,
und
ich
habe
ihn
geliebt,
von
ganzem
Herzen...
OpenSubtitles v2018
Just
buy
her
a
beautiful,
romantic,
I
love
you
with
all
of
my
heart
fucking
engagement
ring.
Kauf
ihr
einfach
einen
wunderschönen,
romantischen,
verdammten,
"ich
liebe
dich
von
ganzen
Herzen"
Verlobungsring.
OpenSubtitles v2018
For
I
loved
Him
with
all
the
ardor
of
my
heart
before
I
knew
Him,
and
before
I
found
out
that
creatures,
too,
may
love
the
most
holy
Creator.
Denn
ich
liebte
Ihn
mit
aller
Glut
meines
Lebens,
schon
ehe
ich
Ihn
kannte
und
wußte,
daß
auch
Geschöpfe
den
heiligsten
Schöpfer
lieben
dürfen!
ParaCrawl v7.1
Until
that
Day
I
see
you
face
to
face
in
heaven,
please
make
your
presence
known
in
my
life
as
I
seek
you
with
all
of
my
heart.
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
sehen
werde,
bitte
ich
dich,
deine
Gegenwart
in
meinem
Leben
erkennbar
zu
machen,
während
ich
dich
von
ganzem
Herzen
suche.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
all
of
that
for
him
and
more,I
would
love
him
with
all
of
my
heart
and
have
nothing
but
good
feelings
for
him.
Ich
würde
alles
für
sie
und
mehr
sein,
würde
ich
sie
mit
meinem
ganzen
Herzen
lieben
und
haben
nichts,
aber
gute
Gefühle
für
sie.
ParaCrawl v7.1
From
when
I
have
started
to
love
God
with
everything
of
my
being,
with
all
the
strength
of
my
heart,
from
that
moment
it
is
disappeared
the
fear
and,
although
you
speak
anyway
to
me
of
Your
justice,
I
am
not
afraid
some
of
Him,
because
I
have
known
well
Him.
Seitdem
ich,
Gott
mit
meinem
ganzen
Wesen
mit
der
ganzen
Kraft
von
meinem
Herzen
von
jenem
Augenblick
zu
lieben,
ist
es
die
Angst
verschwunden
und,
obwohl
ich
man
spricht
irgendwie
über
Ihre
Gerechtigkeit,
ich
habe
keine
Furcht
vor
Ihm
nicht,
weil
ich
Ihn
gut
kannte.
ParaCrawl v7.1
Please
bless
me
with
the
assurance
of
your
nearness
as
I
seek
you
with
all
of
my
heart
and
use
my
abilities
in
creative
ways
to
bring
you
glory.
Bitte
segne
mich
mit
der
Zuversicht
deiner
Nähe
während
ich
bestrebt
bin,
dich
von
ganzem
Herzen
zu
suchen
und
meine
Fähigkeiten
kreativ
einzusetzen,
um
dich
zu
verherrlichen.
ParaCrawl v7.1
When
I
got
up,
tears
were
streaming
out
of
my
eyes.
I
began
crying
with
all
of
my
heart.
Als
ich
aufstand,
schossen
mir
die
Tränen
aus
den
Augen,
ich
begann
mit
ganzem
Herzen
zu
weinen.
ParaCrawl v7.1
From
now
on,
centered
on
Godism,
I
will
embark
upon
a
new
life
with
all
of
my
heart
and
soul.
Von
nun
an
werden
wir
ausgerichtet
auf
den
Gottismus
mit
ganzem
Herzen
und
ganzer
Seele
ein
neues
Leben
beginnen.
ParaCrawl v7.1