Übersetzung für "Wiring panel" in Deutsch

Unshielded wires which are laid on the rear of the back-panel wiring board and are inside the mounting rack are shielded by the shielding plate.
Durch das Schirmblech werden auf der Rückseite der Rückwandverdrahtungsplatte verlegte ungeschirmte Drähte innerhalb des Baugruppenträgers geschirmt.
EuroPat v2

The arrangement of claim 1, wherein the units are plug-in modules and the bus comprises a rear-panel wiring of a card rack.
Anordnung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Einheiten Steckbaugruppen und der Bus die Rückwandverdrahtung eines Baugruppenträgers sind.
EuroPat v2

The trancoder unit TRCU has a back-panel wiring, which includes a data bus BUS, and interface circuits IF1 and IF2, connected to the data bus, for interfacing the trancoder unit to the base station controller BSC and the mobile switching center MSC of FIG.
Die Transkodier-Vorrichtung TRCU hat eine Rückwandverdrahtung, die einen Datenbus BUS enthält, und hat damit verbundene Schnittstellenkreise IF1 und IF2 zum Anschluß der Transkodier-Vorrichtung an die in Figl.
EuroPat v2

The fan insert (13) is located under transverse supports of the module carrier (2) and has at least one plug connector at the rear, which makes contact with a secondary plug connector provided on the rear wiring panel (10).
Der unterhalb von unteren Querträgern des Baugruppenträgers (2) angeordnete Lüftereinschub (13) hat an der Rückseite wenigstens einen Steckverbinder, der einen an der Verdrahtungs-Rückwand (10) vorgesehenen komplementären Steckverbinder kontaktiert.
EuroPat v2

The rear panel wiring can comprise connecting wires, as well as conducting paths of the rear wiring panel 10, or a suitable combination of both types of electrical connections.
Die Rückwandverdrahtung kann sowohl aus Schaltdrähten als auch aus gedruckten Leiterbahnen der Verdrahtungs-Rückwand 10 oder aus einer zweckmäßigen Kombination der beiden elektrischen Verbindungsarten bestehen.
EuroPat v2

To connect a central unit or peripheral units to the bus, which can be designed as rear-panel wiring in a card rack, no particular card slots suitable only for modules of specific classes of capacity are required.
Zum Anschluß einer Zentraleinheit oder peripherer Einheiten an den Bus, der als Rückwandverdrahtung in einem Baugruppenträger ausgeführt sein kann, werden keine besonderen, nur für Baugruppen bestimmter Leistungsklassen geeignete Steckplätze benötigt.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION The invention relates to a shielded electrical mounting rack having back-panel wiring which has contact pins for plug connectors, for example cable plugs, which can be plugged on at the rear, the plug connectors being sheathed by a shielding plate which is provided with circumferential feathered spring contacts, which can be made contact with by grounded contact pins of the back-panel wiring.
Die Erfindung bezieht sich auf einen geschirmten elektrischen Baugruppenträger mit einer Rückwandverdrahtung, die Kontaktstifte für rückseitig aufsteckbare Steckverbinder z.B. von Kabelsteckern aufweist, wobei die Steckverbinder von einem Schirmblech ummantelt sind, das mit umlaufenden gefiederten Federkontakten versehen ist, die mit geerdeten Kontaktstiften der Rückwandverdrahtung kontaktierbar sind.
EuroPat v2

As a result of the grounded contact pins being closely distributed, they form an additional shielding casing which bridges the distance between the cable plug and the back-panel wiring board.
Durch die enge Verteilung der geerdeten Kontaktstifte bilden diese einen zusätzlichen Schirmmantel, der den Abstand zwischen dem Kabelstecker und aer Rückwandverdrahtungsplatte überbrückt.
EuroPat v2

According to an advantageous development of the invention, the grounded contact pins make contact with at least one shielding layer on a back-panel wiring board.
Nach einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung sind die geerdeten Kontaktstifte mit zumindest einer Schirmlage einer Rückwandverdrahtungsplatte kontaktiert.
EuroPat v2

The contact tongues 4 are located in the vicinity of contact springs 9 of the plug connector 1 and make contact with adjacent ground contact pins 10 on the back-panel wiring board 8.
Die Kontaktzungen 4 befinden sich in der Nähe von Kontaktfedern 9 des Steckverbinders 1 und sind mit angrenzenden Erdkontaktstiften 10 der Rückwandverdrahtungsplatte 8 kontaktiert.
EuroPat v2

In addition to the grounded shielding plate 11, the ground contact pins 10 make contact with ground layers 13 on the back-panel wiring board, as a result of which a fine-meshed connection multiple connections is produced between the shielding casing 3, the shielding plate 11 and the back-panel wiring board 8.
Die Erdkontaktstifte 10 sind zusätzlich zum geerdeten Schirmblech 11 mit Masselagen 13 der Rückwanoverdrahtungsplatte kontaktiert, wodurch eine engmaschige Verbindung zwischen dem Schirmmantel 3, dem Schirmblech 11 und der Rückwandverdrahtungsplatte 8 hergestellt ist.
EuroPat v2

In this connector position, the connection terminals, i.e., the wiring panel, are located outside the electronic module and are easily accessible.
In dieser Steckerposition befinden sich die Anschlussklemmen, d. h. das Verdrahtungsfeld, außerhalb der elektronischen Baugruppe und sind leicht zugänglich.
EuroPat v2

In the design of the module carrier 2 of the present configuration, the rear wiring panel 10 has a reduced height in order not to block the air circulation.
Bei der Bauweise des Baugruppenträgers 2 der vorliegenden Ausführung hat die Verdrahtungs-Rückwand 10 zur ungehinderten Luftzirkulation eine reduzierte Bauhohe.
EuroPat v2

In this connector position, the connecting terminations, i.e., the wiring panel, are located outside the module and are easily accessible.
In dieser Steckerposition befinden sich die Anschlussklemmen, d.h. also das Verdrahtungsfeld, außerhalb der Baugruppe und sind leicht zugänglich.
EuroPat v2