Übersetzung für "Wiring panel" in Deutsch
Unshielded
wires
which
are
laid
on
the
rear
of
the
back-panel
wiring
board
and
are
inside
the
mounting
rack
are
shielded
by
the
shielding
plate.
Durch
das
Schirmblech
werden
auf
der
Rückseite
der
Rückwandverdrahtungsplatte
verlegte
ungeschirmte
Drähte
innerhalb
des
Baugruppenträgers
geschirmt.
EuroPat v2
The
arrangement
of
claim
1,
wherein
the
units
are
plug-in
modules
and
the
bus
comprises
a
rear-panel
wiring
of
a
card
rack.
Anordnung
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Einheiten
Steckbaugruppen
und
der
Bus
die
Rückwandverdrahtung
eines
Baugruppenträgers
sind.
EuroPat v2
The
trancoder
unit
TRCU
has
a
back-panel
wiring,
which
includes
a
data
bus
BUS,
and
interface
circuits
IF1
and
IF2,
connected
to
the
data
bus,
for
interfacing
the
trancoder
unit
to
the
base
station
controller
BSC
and
the
mobile
switching
center
MSC
of
FIG.
Die
Transkodier-Vorrichtung
TRCU
hat
eine
Rückwandverdrahtung,
die
einen
Datenbus
BUS
enthält,
und
hat
damit
verbundene
Schnittstellenkreise
IF1
und
IF2
zum
Anschluß
der
Transkodier-Vorrichtung
an
die
in
Figl.
EuroPat v2
The
fan
insert
(13)
is
located
under
transverse
supports
of
the
module
carrier
(2)
and
has
at
least
one
plug
connector
at
the
rear,
which
makes
contact
with
a
secondary
plug
connector
provided
on
the
rear
wiring
panel
(10).
Der
unterhalb
von
unteren
Querträgern
des
Baugruppenträgers
(2)
angeordnete
Lüftereinschub
(13)
hat
an
der
Rückseite
wenigstens
einen
Steckverbinder,
der
einen
an
der
Verdrahtungs-Rückwand
(10)
vorgesehenen
komplementären
Steckverbinder
kontaktiert.
EuroPat v2
The
rear
panel
wiring
can
comprise
connecting
wires,
as
well
as
conducting
paths
of
the
rear
wiring
panel
10,
or
a
suitable
combination
of
both
types
of
electrical
connections.
Die
Rückwandverdrahtung
kann
sowohl
aus
Schaltdrähten
als
auch
aus
gedruckten
Leiterbahnen
der
Verdrahtungs-Rückwand
10
oder
aus
einer
zweckmäßigen
Kombination
der
beiden
elektrischen
Verbindungsarten
bestehen.
EuroPat v2
To
connect
a
central
unit
or
peripheral
units
to
the
bus,
which
can
be
designed
as
rear-panel
wiring
in
a
card
rack,
no
particular
card
slots
suitable
only
for
modules
of
specific
classes
of
capacity
are
required.
Zum
Anschluß
einer
Zentraleinheit
oder
peripherer
Einheiten
an
den
Bus,
der
als
Rückwandverdrahtung
in
einem
Baugruppenträger
ausgeführt
sein
kann,
werden
keine
besonderen,
nur
für
Baugruppen
bestimmter
Leistungsklassen
geeignete
Steckplätze
benötigt.
EuroPat v2
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
a
shielded
electrical
mounting
rack
having
back-panel
wiring
which
has
contact
pins
for
plug
connectors,
for
example
cable
plugs,
which
can
be
plugged
on
at
the
rear,
the
plug
connectors
being
sheathed
by
a
shielding
plate
which
is
provided
with
circumferential
feathered
spring
contacts,
which
can
be
made
contact
with
by
grounded
contact
pins
of
the
back-panel
wiring.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
einen
geschirmten
elektrischen
Baugruppenträger
mit
einer
Rückwandverdrahtung,
die
Kontaktstifte
für
rückseitig
aufsteckbare
Steckverbinder
z.B.
von
Kabelsteckern
aufweist,
wobei
die
Steckverbinder
von
einem
Schirmblech
ummantelt
sind,
das
mit
umlaufenden
gefiederten
Federkontakten
versehen
ist,
die
mit
geerdeten
Kontaktstiften
der
Rückwandverdrahtung
kontaktierbar
sind.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
grounded
contact
pins
being
closely
distributed,
they
form
an
additional
shielding
casing
which
bridges
the
distance
between
the
cable
plug
and
the
back-panel
wiring
board.
Durch
die
enge
Verteilung
der
geerdeten
Kontaktstifte
bilden
diese
einen
zusätzlichen
Schirmmantel,
der
den
Abstand
zwischen
dem
Kabelstecker
und
aer
Rückwandverdrahtungsplatte
überbrückt.
EuroPat v2
According
to
an
advantageous
development
of
the
invention,
the
grounded
contact
pins
make
contact
with
at
least
one
shielding
layer
on
a
back-panel
wiring
board.
Nach
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
sind
die
geerdeten
Kontaktstifte
mit
zumindest
einer
Schirmlage
einer
Rückwandverdrahtungsplatte
kontaktiert.
EuroPat v2
The
contact
tongues
4
are
located
in
the
vicinity
of
contact
springs
9
of
the
plug
connector
1
and
make
contact
with
adjacent
ground
contact
pins
10
on
the
back-panel
wiring
board
8.
Die
Kontaktzungen
4
befinden
sich
in
der
Nähe
von
Kontaktfedern
9
des
Steckverbinders
1
und
sind
mit
angrenzenden
Erdkontaktstiften
10
der
Rückwandverdrahtungsplatte
8
kontaktiert.
EuroPat v2
In
addition
to
the
grounded
shielding
plate
11,
the
ground
contact
pins
10
make
contact
with
ground
layers
13
on
the
back-panel
wiring
board,
as
a
result
of
which
a
fine-meshed
connection
multiple
connections
is
produced
between
the
shielding
casing
3,
the
shielding
plate
11
and
the
back-panel
wiring
board
8.
Die
Erdkontaktstifte
10
sind
zusätzlich
zum
geerdeten
Schirmblech
11
mit
Masselagen
13
der
Rückwanoverdrahtungsplatte
kontaktiert,
wodurch
eine
engmaschige
Verbindung
zwischen
dem
Schirmmantel
3,
dem
Schirmblech
11
und
der
Rückwandverdrahtungsplatte
8
hergestellt
ist.
EuroPat v2
In
this
connector
position,
the
connection
terminals,
i.e.,
the
wiring
panel,
are
located
outside
the
electronic
module
and
are
easily
accessible.
In
dieser
Steckerposition
befinden
sich
die
Anschlussklemmen,
d.
h.
das
Verdrahtungsfeld,
außerhalb
der
elektronischen
Baugruppe
und
sind
leicht
zugänglich.
EuroPat v2
In
the
design
of
the
module
carrier
2
of
the
present
configuration,
the
rear
wiring
panel
10
has
a
reduced
height
in
order
not
to
block
the
air
circulation.
Bei
der
Bauweise
des
Baugruppenträgers
2
der
vorliegenden
Ausführung
hat
die
Verdrahtungs-Rückwand
10
zur
ungehinderten
Luftzirkulation
eine
reduzierte
Bauhohe.
EuroPat v2
In
this
connector
position,
the
connecting
terminations,
i.e.,
the
wiring
panel,
are
located
outside
the
module
and
are
easily
accessible.
In
dieser
Steckerposition
befinden
sich
die
Anschlussklemmen,
d.h.
also
das
Verdrahtungsfeld,
außerhalb
der
Baugruppe
und
sind
leicht
zugänglich.
EuroPat v2