Übersetzung für "Will submit" in Deutsch

We will submit these proposals to the Council on your behalf.
Dies werden wir in Ihrem Interesse auch im Rat entsprechend vertreten.
Europarl v8

Our Group will again submit this motion tomorrow in the Plenum.
Unsere Fraktion wird diesen Antrag morgen im Plenum wieder einbringen.
Europarl v8

Member States are stakeholders in this and will submit proposals on this by the end of the month.
Mitgliedstaaten sind hierbei Interessenvertreter und werden hierzu bis Ende des Monats Vorschläge einreichen.
Europarl v8

As soon as we have a reasonably clear picture here, I will submit a proposal as soon as possible.
Sobald hier etwas Klarheit herrscht, werde ich schnellstmöglich einen Vorschlag übermitteln.
Europarl v8

When will the Commission submit this proposal?
Wann legt die Kommission diesen Vorschlag vor?
Europarl v8

In this case, I will therefore submit it in German.
Ich werde in diesem Fall meine Zusatzfrage auf Deutsch stellen.
Europarl v8

The Council will not submit a detailed proposal.
Der Rat wird keinen detaillierten Vorschlag unterbreiten.
Europarl v8

In the spring I will submit a communication on cybercrime to you.
Im Frühjahr werde ich Ihnen eine Mitteilung über Cyberkriminalität vorlegen.
Europarl v8

We will first submit our proposals in the framework of a legislative procedure.
Wir werden unsere Vorschläge erstmals im Rahmen eines Gesetzgebungsverfahrens vorlegen.
Europarl v8

For the rest, I will submit the substance of our contribution in writing.
Im Übrigen werde ich unseren inhaltlichen Beitrag schriftlich vorlegen.
Europarl v8

I will submit my questions to him in writing.
Ich werde meine Fragen schriftlich an ihn richten.
Europarl v8

We will submit a budget that accords with the principles of wholly economical budgetary management.
Wir legen einen Haushalt vor, der einer absolut sparsamen Haushaltsführung entspricht.
Europarl v8

Other countries will also gradually submit their requests.
Auch weitere Staaten werden schrittweise ihre Anträge vorlegen.
WMT-News v2019

The Marketing Authorisation Holder will submit the PSURs on a yearly basis
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wird PSURs auf jährlicher Basis vorlegen.
EMEA v3

The holder of marketing authorisation will continue to submit annual PSURs.
Der Inhaber der Zulassung wird auch weiterhin PSURs in jährlichem Abstand einreichen.
EMEA v3

The MAH will submit the full report when available..
Der Zulassungsinhaber wird den vollständigen Studienbericht einreichen, sobald er verfügbar wird.
EMEA v3

26 The Marketing Authorisation Holder will continue to submit yearly PSURs.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wird weiterhin jährlich PSURs einreichen.
EMEA v3

The Marketing Authorisation Holder will continue to submit yearly PSURs.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wird weiterhin jährlich PSURs einreichen.
ELRC_2682 v1