Übersetzung für "Will be populated" in Deutsch

Someday the world will be populated with nothing but Volkswagens.
Irgendwann ist die ganze Welt mit VWs bevölkert.
OpenSubtitles v2018

These new NPC cities and villages will be populated with feisty and vengeful inhabitants.
Die neuen NPC-Dörfer, werden deshalb mit gemeinen und rachsüchtigen Einwohnern belebt.
ParaCrawl v7.1

The new era will be de-populated, as we have discussed, before.
Das neue Zeitalter wird entvölkert sein, wie wir früher diskutiert haben.
ParaCrawl v7.1

The name column will be populated with information from the clauses that you define.
Die Namensspalte wird mit Informationen aus den von Ihnen definierten Klauseln aufgefüllt.
ParaCrawl v7.1

The cities will be populated and the ruins rebuilt.
Die Städte sollen wieder bewohnt und die Ruinen neu aufgebaut werden.
ParaCrawl v7.1

The private key file and certificate file will automatically be populated.
Die Private-Key-Datei und die Zertifikatsdatei werden automatisch eingetragen.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, it will be populated with Not due.
Im Gegenteil, es wird mit Nicht fällig gefüllt.
ParaCrawl v7.1

The wood will probably already be populated with all sorts of guests from Caesarea!
Der Wald wird wahrscheinlich schon von Cäsarea aus mit allerlei Gästen bevölkert sein!
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the list will not be populated with items from AD.
Andernfalls wird die Liste nicht mit Elementen aus AD aufgefüllt werden.
ParaCrawl v7.1

The platform will be populated with a broad range of reusable data and software resources, covering all EU languages.
Die Plattform wird eine breite Palette weiterverwendbarer Daten und Softwareressourcen in allen EU-Sprachen enthalten.
TildeMODEL v2018

They will instead be populated by highly paid officials bound to no country in particular - bureaucrats without roots in local political associations.
Ihre Mitglieder werden vaterlandslose, hoch bezahlte Beamte sein, Organisatoren ohne Verwurzelung in örtlichen Wahlvereinen.
Europarl v8

Then the selected cell will be populated with number of cells greater than zero.
Dann wird die ausgewählte Zelle mit einer Anzahl von Zellen größer als Null gefüllt.
ParaCrawl v7.1

Now the corresponding cell value will be auto-populated in cell C10 based on drop-down list selection.
Jetzt wird der entsprechende Zellenwert in der Zelle C10 basierend auf der Dropdown-Listenauswahl automatisch ausgefüllt.
ParaCrawl v7.1

The image alt tag, descriptions, and copyright information will be auto-populated with metadata from your Canto account.
Alt-Tags, Beschreibungen und Copyright-Informationen zum Bild werden automatisch mit Metadaten aus Ihrer Canto Medienbibliothek ergänzt.
ParaCrawl v7.1

When the page reloads, the comment box will then be populated with their comment.
Wenn die Seite neu geladen wird, wird das Kommentarfeld dann mit ihrem Kommentar gefüllt.
ParaCrawl v7.1

When cell is updated, the adjacent cell will be auto populated with current date immediately.
Wenn die Zelle aktualisiert wird, wird die benachbarte Zelle automatisch mit dem aktuellen Datum gefüllt.
ParaCrawl v7.1

Lastly, we must also remember that Turkey, with its 90 million inhabitants, will be the most populated country in the European Union by 2030.
Schließlich müssen wir auch bedenken, dass die Türkei mit ihren 90 Millionen Einwohnern bis 2030 das bevölkerungsreichste Land der Europäischen Union sein würde.
Europarl v8

A week after nuclear Armageddon, the world will be populated by nothing but cockroaches and Alan Harper.
Eine Woche nach dem nuklearen Armageddon wird die Welt bevölkert sein von Nichts als Kakerlaken und Alan Harper.
OpenSubtitles v2018

The printed circuit board shown in the FIGURE attached may be designated as a base board, as this printed circuit board will now be populated in the next populating process with the relevant components specific to each variant.
Die in der Figur dargestellte Leiterplatte kann als Basis-Leiterplatte bezeichnet werden, da in dem darauffolgenden Bestückungsvorgang die Leiterplatte mit den nun variantenspezifischen Bauelementen bestückt wird.
EuroPat v2