Übersetzung für "Will be included" in Deutsch
In
the
future,
clear
guidelines
on
recurrent
eligibility
problems
will
be
included
in
all
programming
decisions.
Künftig
werden
in
allen
Programmierungsentscheidungen
klare
Richtlinien
zu
wiederkehrenden
Förderungsproblemen
enthalten
sein.
Europarl v8
Yet
the
banking
book
will
not
be
included
in
the
stress
test.
Das
Bankenbuch
wird
in
die
Stresstests
nicht
miteinbezogen.
Europarl v8
You
will
be
included
in
the
list.
Sie
werden
in
die
Liste
aufgenommen.
Europarl v8
This,
too,
will
have
to
be
included
in
your
mandate
and
the
result
of
your
negotiations.
Auch
dies
muss
in
Ihr
Mandat
und
Ihre
Verhandlungsergebnisse
mit
einbezogen
werden.
Europarl v8
It
also
means
that
the
structures
in
the
future
Member
States
of
the
European
Union
will
have
to
be
included.
Dabei
sind
die
Strukturen
in
den
künftigen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
einzubeziehen.
Europarl v8
Corsica
and
French
Hainaut
will
no
longer
be
included
among
the
regions
assisted
under
Objective
1.
Korsika
und
der
französische
Hennegau
werden
nicht
mehr
zu
den
Ziel-1-Fördergebieten
gehören.
Europarl v8
Those
affected
will
now
be
included
in
the
decision-making
process.
Die
Betroffenen
werden
nun
in
die
Entscheidungswege
mit
eingebunden.
Europarl v8
With
this
draft
legislation,
all
the
material
in
question
will
be
included
under
this
directive.
Mit
diesem
Gesetzesentwurf
werden
alle
betreffenden
Stoffe
unter
diese
Richtlinie
gestellt.
Europarl v8
In
Portugal,
an
identity
card,
passport
or
citizen's
card
number
will
need
to
be
included.
In
Portugal
muss
die
Personalausweis-,
Pass-
oder
Bürgerkartennummer
aufgenommen
werden.
Europarl v8
This
is
a
question
for
the
Member
States
which
will
be
included
in
the
euro
zone.
Dies
ist
ein
Thema
für
die
Mitgliedstaaten,
die
zur
Eurozone
gehören
werden.
Europarl v8
In
addition,
it
will
be
included
in
the
Minutes
of
proceedings
of
the
last
sitting
of
the
corresponding
part-session.
Des
weiteren
wird
sie
im
Protokoll
der
letzten
Sitzung
der
entsprechenden
Tagung
aufgenommen.
Europarl v8
The
results
of
this
peer
review
will
be
included
in
the
1999
joint
employment
report.
Die
Ergebnisse
dieser
Vergleichsstudien
werden
in
den
gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
1999
Eingang
finden.
Europarl v8
Your
name
will
be
included,
Mrs
Rothe.
Das
wird
geschehen,
Frau
Rothe.
Europarl v8
I
hope,
Mr
President,
that
the
cumbersome
working
practices
and
procedures
will
be
included
in
this.
Hoffentlich
können
auch
die
umständliche
Arbeitsweise
und
die
bürokratischen
Verfahren
darin
einbezogen
werden.
Europarl v8
I
trust
that
this
will
be
included
in
the
minutes
of
this
session.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
sie
dem
Protokoll
dieser
Sitzung
beigefügt
wird.
Europarl v8
Firstly,
from
2011,
all
flights
within
the
EU
will
be
included
in
the
system.
Erstens
werden
ab
2011
alle
Flüge
in
der
EU
in
das
System
einbezogen.
Europarl v8
This
is
emphasised
by
the
fact
that
the
countries
of
central
Eastern
Europe
will
soon
be
included
in
the
EU.
Dies
wird
noch
verstärkt
durch
den
bevorstehenden
EU-Beitritt
mittel-
und
osteuropäischer
Länder.
Europarl v8
The
financial
perspectives
will
now
be
included
in
the
Treaty.
Die
Finanzielle
Vorausschau
wird
nunmehr
in
den
Vertrag
aufgenommen.
Europarl v8
It
will
be
included
on
the
agenda
for
the
next
partsession.
Er
wird
auf
die
Tagesordnung
der
nächsten
Tagung
gesetzt.
Europarl v8