Übersetzung für "Will be included" in Deutsch

In the future, clear guidelines on recurrent eligibility problems will be included in all programming decisions.
Künftig werden in allen Programmierungsentscheidungen klare Richtlinien zu wiederkehrenden Förderungsproblemen enthalten sein.
Europarl v8

Yet the banking book will not be included in the stress test.
Das Bankenbuch wird in die Stresstests nicht miteinbezogen.
Europarl v8

You will be included in the list.
Sie werden in die Liste aufgenommen.
Europarl v8

This, too, will have to be included in your mandate and the result of your negotiations.
Auch dies muss in Ihr Mandat und Ihre Verhandlungsergebnisse mit einbezogen werden.
Europarl v8

It also means that the structures in the future Member States of the European Union will have to be included.
Dabei sind die Strukturen in den künftigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union einzubeziehen.
Europarl v8

Corsica and French Hainaut will no longer be included among the regions assisted under Objective 1.
Korsika und der französische Hennegau werden nicht mehr zu den Ziel-1-Fördergebieten gehören.
Europarl v8

Those affected will now be included in the decision-making process.
Die Betroffenen werden nun in die Entscheidungswege mit eingebunden.
Europarl v8

With this draft legislation, all the material in question will be included under this directive.
Mit diesem Gesetzesentwurf werden alle betreffenden Stoffe unter diese Richtlinie gestellt.
Europarl v8

In Portugal, an identity card, passport or citizen's card number will need to be included.
In Portugal muss die Personalausweis-, Pass- oder Bürgerkartennummer aufgenommen werden.
Europarl v8

This is a question for the Member States which will be included in the euro zone.
Dies ist ein Thema für die Mitgliedstaaten, die zur Eurozone gehören werden.
Europarl v8

In addition, it will be included in the Minutes of proceedings of the last sitting of the corresponding part-session.
Des weiteren wird sie im Protokoll der letzten Sitzung der entsprechenden Tagung aufgenommen.
Europarl v8

The results of this peer review will be included in the 1999 joint employment report.
Die Ergebnisse dieser Vergleichsstudien werden in den gemeinsamen Beschäftigungsbericht 1999 Eingang finden.
Europarl v8

Your name will be included, Mrs Rothe.
Das wird geschehen, Frau Rothe.
Europarl v8

I hope, Mr President, that the cumbersome working practices and procedures will be included in this.
Hoffentlich können auch die umständliche Arbeitsweise und die bürokratischen Verfahren darin einbezogen werden.
Europarl v8

I trust that this will be included in the minutes of this session.
Ich gehe davon aus, dass sie dem Protokoll dieser Sitzung beigefügt wird.
Europarl v8

Firstly, from 2011, all flights within the EU will be included in the system.
Erstens werden ab 2011 alle Flüge in der EU in das System einbezogen.
Europarl v8

This is emphasised by the fact that the countries of central Eastern Europe will soon be included in the EU.
Dies wird noch verstärkt durch den bevorstehenden EU-Beitritt mittel- und osteuropäischer Länder.
Europarl v8

The financial perspectives will now be included in the Treaty.
Die Finanzielle Vorausschau wird nunmehr in den Vertrag aufgenommen.
Europarl v8

It will be included on the agenda for the next partsession.
Er wird auf die Tagesordnung der nächsten Tagung gesetzt.
Europarl v8