Übersetzung für "Will be implemented" in Deutsch
We
are
confident
that
the
projects
will
be
implemented
as
scheduled.
Wir
sind
überzeugt,
dass
die
Projekte
planmäßig
durchgeführt
werden.
Europarl v8
The
programme
will
be
implemented
after
the
Treaty
of
Lisbon
comes
into
force.
Das
Programm
wird
nach
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
umgesetzt.
Europarl v8
It
will
be
implemented
by
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development.
Er
wird
von
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
durchgeführt.
Europarl v8
Accompanying
measures
will
be
implemented
through
calls
for
tenders
in
accordance
with
the
financial
provisions
in
force.
Begleitmaßnahmen
werden
gemäß
den
geltenden
Finanzbestimmungen
im
Rahmen
von
Ausschreibungen
durchgeführt.
DGT v2019
Subsequently,
projects
will
be
implemented
in
the
selected
countries
in
four
fields:
Im
Anschluss
daran
werden
in
den
ausgewählten
Ländern
Projekte
in
vier
Bereichen
durchgeführt:
DGT v2019
Let
us
hope
that
it
will
come
to
be
implemented
in
reality.
Hoffen
wir,
dass
sie
in
der
Realität
auch
wirklich
umgesetzt
wird.
Europarl v8
It
will
have
to
be
implemented
and
applied
through
the
national
reform
programmes.
Sie
muss
über
die
einzelstaatlichen
Reformprogramme
umgesetzt
und
angewandt
werden.
Europarl v8
We
trust
that
they
will
be
implemented.
Wir
vertrauen
darauf,
dass
sie
umgesetzt
werden.
Europarl v8
It
will
only
be
implemented
if
we
dole
out
lots
of
money.
Sie
wird
nur
umgesetzt,
wenn
wir
ungeheure
Summen
ausgeben.
Europarl v8
I
cannot
predict
whether
or
not
the
Wye
Plantation
agreements
will
be
implemented.
Ich
kann
nicht
vorhersehen,
ob
Wye
Plantation
umgesetzt
wird
oder
nicht.
Europarl v8
The
revision
will
be
implemented
by
the
ECB.
Die
entsprechenden
Änderungen
werden
jedoch
von
der
EZB
vorgenommen.
DGT v2019
I
trust,
too,
that
these
provisions
will
be
effectively
implemented
by
the
Member
States.
Ich
vertraue
zudem
darauf,
dass
die
Mitgliedstaaten
diese
Vorschriften
wirksam
umsetzen
werden.
Europarl v8
This
is
why
we
hope
that
your
commitment
will
be
implemented
from
now
on.
Deshalb
hoffen
wir,
dass
Ihre
Verpflichtung
von
jetzt
an
umgesetzt
werden
wird.
Europarl v8
Will
this
be
implemented
here
at
the
same
time
as
it
is
in
Europe
or
will
the
US
implement
it
before
us?
Wird
hier
gleichzeitig
mit
Europa
umgesetzt
oder
wird
Amerika
vor
uns
umsetzen?
Europarl v8
I
hope
that
what
you
have
announced
will
be
implemented.
Ich
hoffe,
dass
Ihre
Ankündigungen
umgesetzt
werden.
Europarl v8
I
just
hope
that
the
programme
will
be
implemented
appropriately.
Ich
hoffe
nur,
dass
die
Programme
entsprechend
umgesetzt
werden.
Europarl v8
However,
the
directive
will
have
to
be
implemented
by
the
national
governments.
Allerdings
muss
diese
Richtlinie
von
den
Regierungen
auch
umgesetzt
werden.
Europarl v8
I
hope
that
they
will
be
implemented
by
all
Member
State
governments.
Ich
hoffe,
dass
sie
von
den
Regierungen
aller
Mitgliedstaaten
umgesetzt
werden.
Europarl v8
In
addition
to
this
it
is
of
course
questionable
whether
EMU
will
be
implemented
in
the
first
place.
Außerdem
ist
es
natürlich
fraglich,
ob
die
WWU
überhaupt
verwirklicht
wird.
Europarl v8
I
hope
that
the
excellent
measures
outlined
in
the
report
will
also
be
implemented.
Ich
hoffe,
daß
die
guten
Empfehlungen
der
Berichterstatter
auch
umgesetzt
werden.
Europarl v8
We
hope
that
the
objectives
of
the
programme
will
be
implemented.
Wir
hoffen,
dass
die
Zielsetzungen
des
Programms
verwirklicht
werden.
Europarl v8
Nabucco
will
be
the
next
project
that
will
be
implemented.
Nabucco
wird
das
nächste
Vorhaben
sein,
das
umgesetzt
werden
wird.
Europarl v8
If
it
is
not,
mechanisms
will
have
to
be
implemented
in
order
to
correct
the
situation.
Wenn
dem
nicht
so
ist,
sollten
Korrekturmechanismen
in
Gang
gesetzt
werden.
Europarl v8
In
addition,
I
hope
that
the
principle
of
subsidiarity
will
at
last
be
implemented.
Darüber
hinaus
hoffe
ich,
dass
endlich
das
Subsidiaritätsprinzip
durchgesetzt
wird.
Europarl v8