Übersetzung für "Will be implemented" in Deutsch

We are confident that the projects will be implemented as scheduled.
Wir sind überzeugt, dass die Projekte planmäßig durchgeführt werden.
Europarl v8

The programme will be implemented after the Treaty of Lisbon comes into force.
Das Programm wird nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon umgesetzt.
Europarl v8

It will be implemented by the European Bank for Reconstruction and Development.
Er wird von der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung durchgeführt.
Europarl v8

Accompanying measures will be implemented through calls for tenders in accordance with the financial provisions in force.
Begleitmaßnahmen werden gemäß den geltenden Finanzbestimmungen im Rahmen von Ausschreibungen durchgeführt.
DGT v2019

Subsequently, projects will be implemented in the selected countries in four fields:
Im Anschluss daran werden in den ausgewählten Ländern Projekte in vier Bereichen durchgeführt:
DGT v2019

Let us hope that it will come to be implemented in reality.
Hoffen wir, dass sie in der Realität auch wirklich umgesetzt wird.
Europarl v8

It will have to be implemented and applied through the national reform programmes.
Sie muss über die einzelstaatlichen Reformprogramme umgesetzt und angewandt werden.
Europarl v8

We trust that they will be implemented.
Wir vertrauen darauf, dass sie umgesetzt werden.
Europarl v8

It will only be implemented if we dole out lots of money.
Sie wird nur umgesetzt, wenn wir ungeheure Summen ausgeben.
Europarl v8

I cannot predict whether or not the Wye Plantation agreements will be implemented.
Ich kann nicht vorhersehen, ob Wye Plantation umgesetzt wird oder nicht.
Europarl v8

The revision will be implemented by the ECB.
Die entsprechenden Änderungen werden jedoch von der EZB vorgenommen.
DGT v2019

I trust, too, that these provisions will be effectively implemented by the Member States.
Ich vertraue zudem darauf, dass die Mitgliedstaaten diese Vorschriften wirksam umsetzen werden.
Europarl v8

This is why we hope that your commitment will be implemented from now on.
Deshalb hoffen wir, dass Ihre Verpflichtung von jetzt an umgesetzt werden wird.
Europarl v8

Will this be implemented here at the same time as it is in Europe or will the US implement it before us?
Wird hier gleichzeitig mit Europa umgesetzt oder wird Amerika vor uns umsetzen?
Europarl v8

I hope that what you have announced will be implemented.
Ich hoffe, dass Ihre Ankündigungen umgesetzt werden.
Europarl v8

I just hope that the programme will be implemented appropriately.
Ich hoffe nur, dass die Programme entsprechend umgesetzt werden.
Europarl v8

However, the directive will have to be implemented by the national governments.
Allerdings muss diese Richtlinie von den Regierungen auch umgesetzt werden.
Europarl v8

I hope that they will be implemented by all Member State governments.
Ich hoffe, dass sie von den Regierungen aller Mitgliedstaaten umgesetzt werden.
Europarl v8

In addition to this it is of course questionable whether EMU will be implemented in the first place.
Außerdem ist es natürlich fraglich, ob die WWU überhaupt verwirklicht wird.
Europarl v8

I hope that the excellent measures outlined in the report will also be implemented.
Ich hoffe, daß die guten Empfehlungen der Berichterstatter auch umgesetzt werden.
Europarl v8

We hope that the objectives of the programme will be implemented.
Wir hoffen, dass die Zielsetzungen des Programms verwirklicht werden.
Europarl v8

Nabucco will be the next project that will be implemented.
Nabucco wird das nächste Vorhaben sein, das umgesetzt werden wird.
Europarl v8

If it is not, mechanisms will have to be implemented in order to correct the situation.
Wenn dem nicht so ist, sollten Korrekturmechanismen in Gang gesetzt werden.
Europarl v8

In addition, I hope that the principle of subsidiarity will at last be implemented.
Darüber hinaus hoffe ich, dass endlich das Subsidiaritätsprinzip durchgesetzt wird.
Europarl v8