Übersetzung für "Well wishes" in Deutsch

I'd like to offer you this token as a reminder of my fondest and most well-intentioned best wishes.
Ich möchte Ihnen dies als Zeichen meiner tiefsten und gut gemeinten Wünsche überreichen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps that’s why we can respond so well to children’s wishes.
Vielleicht können wir deshalb so gut auf die Wünsche von Kindern eingehen.
ParaCrawl v7.1

These phases, as well as associates’ wishes, were considered when planning the complex.
Diese Phasen sowie die Wünsche der Mitarbeiter wurden bei den Planungen berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

We were always in close contact and were able to implement our wishes well.
Wir standen immer in engem Kontakt und konnten unsere Wünsche gut umsetzen.
ParaCrawl v7.1

I have three wishes. Well, I can't do much about Africa.
Ich habe drei Wünsche. Nun, im Hinblick auf Afrika kann ich wenig ausrichten.
TED2013 v1.1

That is not all. On top we offer you many services for your well-being and wishes.
Wir bieten viele Leistungen, die auf Ihr Wohlbefinden und Ihre Wünsche ausgerichtet sind.
ParaCrawl v7.1

We would also be happy to advise you on individual painting and upholstery work as well as further wishes.
Gerne beraten wir Sie auch bezüglich individueller Lackier- und Polsterarbeiten sowie Ihrer weiteren Wünsche.
ParaCrawl v7.1

In this time, our thoughts and well wishes go to you and your loved ones.
In dieser Zeit gehen unsere Gedanken und guten Wünsche an Sie und Ihre Lieben.
CCAligned v1

We extend our thoughts and well wishes to people all around the world.
Wir denken an die Menschen auf der ganzen Welt und möchten ihnen unsere besten Wünsche ausrichten.
CCAligned v1

Got loads of wishes, prayers, well-wishes, and what not,
Haben Sie eine Menge Wünsche, Gebete, Beste Wünsche, und was nicht,
CCAligned v1

We look forward to every comment as well as further wishes and ideas.
Wir freuen uns über jeden Kommentar, sowie auch über weitere Wünsche und Ideen.
ParaCrawl v7.1

The personal well-being and wishes of our guests, that's the starting point for every treatment at our spa.
Am Anfang jeder Behandlung steht das persönliche Wohlbefinden und die persönlichen Wünsche unserer Gäste.
ParaCrawl v7.1

However, the issue that arises is the demand that the EU makes in the name of 'political stability and democracy', seeking to interfere in a country's internal affairs, openly siding with forces in Moldova that are championing the interests of the EU's economic groups, and attacking the country's independence and sovereignty, as well as the wishes of its people.
Das Problem hierbei liegt jedoch im Anspruch, den die EU im Namen der "politischen Stabilität und Demokratie" macht, wodurch sie versucht, in die inneren Angelegenheiten eines Landes einzugreifen und sich offen mit denjenigen Kräften in der Republik Moldau solidarisch zeigt, die sich für die Interessen der Wirtschaftsgruppen der EU einsetzen und die Unabhängigkeit und Souveränität des Landes, sowie die Anliegen der Bevölkerung angreifen.
Europarl v8

On my own behalf and on behalf of the European Parliament as a whole, I immediately sent a message expressing my most sincere condolences to the families of the victims of these despicable attacks, as well as our wishes for a speedy recovery to those injured.
In meinem eigenen Namen und im Namen des gesamten Europäischen Parlaments habe ich den Familien der Opfer dieser abscheulichen Attentate sofort mein tiefempfundenes Beileid ausgesprochen und den Verletzten unsere Wünsche für eine baldige Genesung übermittelt.
Europarl v8

But none of these tools allow you to value high-priority information amidst all of the photos and well wishes.
Doch keines dieser Hilfsmittel ermöglicht es, Informationen mit hoher Priorität unter all den Fotos und guten Wünschen hervorzuheben.
TED2013 v1.1

I want to thank the House for its approach to this matter and to say that, as far as we in the Commission are concerned, we are pursuing these policies with all the energy possible and indeed are bringing forward new proposals in the very near future which should meet with the well expressed wishes of the Members of Parliament for this important mode of transport.
Ich möchte dem Haus für sein Verhalten in dieser Angelegenheit danken und sagen, daß wir, soweit wir in der Kommission betroffen sind, diese Politiken mit aller möglichen Energie fortführen und auch neue Vorschläge in allernächster Zukunft vorlegen, die den gut zum Ausdruck gebrachten Wünschen der Mitglie­der des Parlaments für dieses wichtige Verkehrsmittel entgegenkommen sollten.
EUbookshop v2

Well, admittedly, I'm a crasher, but one who only brings well-wishes.
Nun, zugegeben, bin ich ein Crasher, aber einer, der nur gute Besserungswünsche bringt.
OpenSubtitles v2018