Übersetzung für "Well stated" in Deutsch

Well, simply stated, Wilton Knight was my friend as well as my employer.
Wilton Knight war mein Freund und mein Arbeitgeber.
OpenSubtitles v2018

The amount of gas transmitted and distributed or supplied to the customers, as well as the stated (ordered) capacity is laid down in a contract with the gas company.
Die Gaspreise für Kunden werden abhängig von ihrem angegebenen geplanten jährlichen Gasverbrauch festgelegt.
EUbookshop v2

Most of the time this works out pretty well, as already stated.
Die meiste Zeit funktioniert das wie gesagt auch recht gut.
ParaCrawl v7.1

Well stated, Lord Patrick.
Gut gesprochen, Lord Patrick.
OpenSubtitles v2018

Well, the stated goal is to actually cool the planet, however there is ...
Also, das erklärte Ziel ist es, den Planeten zu kühlen, allerdings gibt es...
OpenSubtitles v2018

The same applies for the stated wavelength ranges of invisible light as well as the stated x-ray ranges.
Das gleiche gilt für die angegebenen Wellenlängenbereiche des unsichtbaren Lichtes sowie die genannten Röntgenstrahlenbereiche.
EuroPat v2

All the above mentioned prices are including taxes, breakfast buffet as well as all stated medical services.
Die oben genannten Preise verstehen sich inkl. MwSt., Frühstücksbuffet sowie aller oben genannten medizinischen Leistungen.
CCAligned v1

There is no assurance you will do as well as stated in any examples.
Es gibt keine Sicherheit, das Sie genauso gut verdienen, wie in jedem Beispiel angegeben.
ParaCrawl v7.1

Not sure how well they heard it though, or how well I stated it.
Bin nicht sicher wie gut sie zuhörten oder aber wie gut ich es angegeben habe.
ParaCrawl v7.1

The recent establishment of the European Commissioners’ Group on Fundamental Rights, Anti-Discrimination and Equal Opportunities, as well as the stated commitment of President Barroso to address the social exclusion of Roma and Travellers, are positive developments.
Insofern ist positiv anzumerken, dass unlängst die Gruppe der Kommissare „Grundrechte, Bekämpfung von Diskriminierungen und Chancengleichheit” gebildet hat und Präsident Barroso erklärte, dass er sich dem Problem der sozialen Ausgrenzung der Roma und Fahrenden widmen wird.
Europarl v8

Whilst welcoming the Iranian engagement in co-operation with the UN mechanisms and in the human rights dialogue, as well as the stated commitment by Iran to strengthen respect for human rights and fundamental freedoms and to promote the rule of law, the Council will convey its serious concern about the continuing violations of human rights in Iran and the lack of progress in a number of key areas.
Er wird zwar das iranische Engagement bei der Zusammenarbeit mit den VN-Mechanismen und im Menschenrechtsdialog sowie die ausdrückliche Zusage Irans, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu stärken und die Rechtsstaatlichkeit zu fördern, begrüßen, wird aber zugleich seine ernste Besorgnis über die anhaltenden Menschenrechtsverletzungen in Iran und die mangelnden Fortschritte in einer Reihe von Schlüsselbereichen zum Ausdruck bringen.
TildeMODEL v2018

He cites as the motto a speech made by Josef Stalin on 6 November 1941, in which this stated: Well, if the Germans want a Vernichtungskrieg, they will get it (stormy, prolonged applause).
Er zitiert als Motto eine Rede Josef Stalins vom 6. November 1941, in der dieser erklärte: „Nun wohl, wenn die Deutschen einen Vernichtungskrieg wollen, so werden sie ihn bekommen (stürmischer, lang anhaltender Beifall).
WikiMatrix v1