Übersetzung für "Well stated" in Deutsch
Well,
simply
stated,
Wilton
Knight
was
my
friend
as
well
as
my
employer.
Wilton
Knight
war
mein
Freund
und
mein
Arbeitgeber.
OpenSubtitles v2018
The
amount
of
gas
transmitted
and
distributed
or
supplied
to
the
customers,
as
well
as
the
stated
(ordered)
capacity
is
laid
down
in
a
contract
with
the
gas
company.
Die
Gaspreise
für
Kunden
werden
abhängig
von
ihrem
angegebenen
geplanten
jährlichen
Gasverbrauch
festgelegt.
EUbookshop v2
Most
of
the
time
this
works
out
pretty
well,
as
already
stated.
Die
meiste
Zeit
funktioniert
das
wie
gesagt
auch
recht
gut.
ParaCrawl v7.1
Well
stated,
Lord
Patrick.
Gut
gesprochen,
Lord
Patrick.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
stated
goal
is
to
actually
cool
the
planet,
however
there
is
...
Also,
das
erklärte
Ziel
ist
es,
den
Planeten
zu
kühlen,
allerdings
gibt
es...
OpenSubtitles v2018
The
same
applies
for
the
stated
wavelength
ranges
of
invisible
light
as
well
as
the
stated
x-ray
ranges.
Das
gleiche
gilt
für
die
angegebenen
Wellenlängenbereiche
des
unsichtbaren
Lichtes
sowie
die
genannten
Röntgenstrahlenbereiche.
EuroPat v2
All
the
above
mentioned
prices
are
including
taxes,
breakfast
buffet
as
well
as
all
stated
medical
services.
Die
oben
genannten
Preise
verstehen
sich
inkl.
MwSt.,
Frühstücksbuffet
sowie
aller
oben
genannten
medizinischen
Leistungen.
CCAligned v1
There
is
no
assurance
you
will
do
as
well
as
stated
in
any
examples.
Es
gibt
keine
Sicherheit,
das
Sie
genauso
gut
verdienen,
wie
in
jedem
Beispiel
angegeben.
ParaCrawl v7.1
Not
sure
how
well
they
heard
it
though,
or
how
well
I
stated
it.
Bin
nicht
sicher
wie
gut
sie
zuhörten
oder
aber
wie
gut
ich
es
angegeben
habe.
ParaCrawl v7.1
The
recent
establishment
of
the
European
Commissioners’
Group
on
Fundamental
Rights,
Anti-Discrimination
and
Equal
Opportunities,
as
well
as
the
stated
commitment
of
President Barroso
to
address
the
social
exclusion
of
Roma
and
Travellers,
are
positive
developments.
Insofern
ist
positiv
anzumerken,
dass
unlängst
die
Gruppe
der
Kommissare
„Grundrechte,
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
und
Chancengleichheit”
gebildet
hat
und
Präsident
Barroso
erklärte,
dass
er
sich
dem
Problem
der
sozialen
Ausgrenzung
der
Roma
und
Fahrenden
widmen
wird.
Europarl v8
Whilst
welcoming
the
Iranian
engagement
in
co-operation
with
the
UN
mechanisms
and
in
the
human
rights
dialogue,
as
well
as
the
stated
commitment
by
Iran
to
strengthen
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms
and
to
promote
the
rule
of
law,
the
Council
will
convey
its
serious
concern
about
the
continuing
violations
of
human
rights
in
Iran
and
the
lack
of
progress
in
a
number
of
key
areas.
Er
wird
zwar
das
iranische
Engagement
bei
der
Zusammenarbeit
mit
den
VN-Mechanismen
und
im
Menschenrechtsdialog
sowie
die
ausdrückliche
Zusage
Irans,
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
zu
stärken
und
die
Rechtsstaatlichkeit
zu
fördern,
begrüßen,
wird
aber
zugleich
seine
ernste
Besorgnis
über
die
anhaltenden
Menschenrechtsverletzungen
in
Iran
und
die
mangelnden
Fortschritte
in
einer
Reihe
von
Schlüsselbereichen
zum
Ausdruck
bringen.
TildeMODEL v2018
He
cites
as
the
motto
a
speech
made
by
Josef
Stalin
on
6
November
1941,
in
which
this
stated:
Well,
if
the
Germans
want
a
Vernichtungskrieg,
they
will
get
it
(stormy,
prolonged
applause).
Er
zitiert
als
Motto
eine
Rede
Josef
Stalins
vom
6.
November
1941,
in
der
dieser
erklärte:
„Nun
wohl,
wenn
die
Deutschen
einen
Vernichtungskrieg
wollen,
so
werden
sie
ihn
bekommen
(stürmischer,
lang
anhaltender
Beifall).
WikiMatrix v1