Übersetzung für "We tend to think" in Deutsch

It is understandable that, in times of crisis management, we tend to think in the short term.
Verständlicherweise neigt man in Zeiten des Krisenmanagements dazu, kurzfristig zu denken.
Europarl v8

We tend to think of it as an intransigent given.
Wir neigen dazu, sie als unveränderliche Gegebenheit zu betrachten.
TED2020 v1

But really, we tend not to think about the air that much at all.
Aber eigentlich denken wir gar nicht viel über Luft nach.
TED2020 v1

We tend to think of emotions as just feelings.
Oft betrachten wir Emotionen einfach als Gefühle.
TED2020 v1

We tend to think that most dogs bite.
Wir haben die Neigung, anzunehmen, dass die meisten Hunde beißen.
Tatoeba v2021-03-10

First, we tend to think of taxation as a panacea.
Erstens neigen wir dazu, Besteuerung als Allheilmittel zu betrachten.
News-Commentary v14

A lot of them are interconnected so we tend to think of them as one big machine... but that's not really the case.
Wir stellen sie uns als Einheit vor, aber das ist falsch.
OpenSubtitles v2018

We tend to think of itas an intransigent given.
Wir neigen dazu, sie als unveränderlicheGegebenheit zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

We tend to think the latter is a better option!
Wir glauben, dass die letztere die bessere Option ist!
ParaCrawl v7.1

So we tend to think of these lineages with this outlook.
Wir neigen dazu, die Überlieferungslinien mit dieser Auffassung zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

We all tend to think about their future.
Wir alle neigen dazu, über ihre Zukunft nachzudenken.
ParaCrawl v7.1

Normally, we tend to think that time is linear.
Normalerweise neigen wir dazu, zu denken, dass die Zeit linear.
ParaCrawl v7.1

We tend to think of love as primarily an emotional response.
Wir tendieren anzunehmen, dass Liebe primär eine emotionale Reaktion ist.
ParaCrawl v7.1

We all tend to think that these systems are quite different,
Und wir neigen dazu zu denken, dass diese Systeme ziemlich unterschiedlich sind.
ParaCrawl v7.1

Scene, like we, over here tend to think, there is.
Szene Standard entsprechend, genauso wie man sie sich hier in Europa vorstellt.
ParaCrawl v7.1

We tend to think of the economy in financial terms.
Wir neigen, an die Wirtschaft in den Finanzausdrücken zu denken.
ParaCrawl v7.1

While we still tend to think of the data center as read more...
Während wir immer noch an das Rechenzentrum denken Weiterlesen...
ParaCrawl v7.1

We tend to think we are out on the periphery, that we do not have borders to the east.
Wir denken normalerweise, wir leben am Rande, wir haben keine Grenzen nach Osten.
Europarl v8

You see, we tend to think the problem is solved when we solve the technology problem.
Wir glauben, das Problem gelöst zu haben sobald wir die technologische Löung haben.
TED2013 v1.1

There are capacities of the human mind that we tend to think are capacities only of the human mind.
Es gibt Fähigkeiten des menschlichen Gehirns, die wir für rein menschliche Fähigkeiten halten.
TED2020 v1

You all know that so often in science and engineering we tend to think cutthroat.
Sie wissen sicher, dass wir in Natur- und Ingenieurwissenschaften dazu neigen, einzelkämpferisch zu denken.
TED2020 v1

Algorithms predict our preferences: they forecast which products we will buy or what we tend to think.
Algorithmensagen präzise voraus, welche Produkte wir bevorzugen, was wir kaufen oder was wir denken.
ELRA-W0201 v1

And so now we tend to think about the sugars that are populating the surface of our cells as a language.
Heutzutage jedoch sehen wir diese Zucker, die die Oberfläche unserer Zellen bedecken als Sprache.
TED2020 v1

We tend to think this matter, which relates to the manage ment of pension funds, should instead be regulated at the national level.
Es hat auch einen hervorragenden Ruf, da die Behörde für Übernahmen diese spezifische Angelegenheiten kennt.
EUbookshop v2

We tend to think of dis ablement in terms of something that happened, say in a car crash.
Ich weiß, daß es nicht richtig ist, von den Behinderten im allgemeinen zu sprechen.
EUbookshop v2