Übersetzung für "We sought" in Deutsch
We
have
never
sought
a
common
tourism
policy
on
the
lines
of
the
common
agricultural
policy.
Wir
haben
niemals
die
Gestaltung
einer
gemeinsamen
Fremdenverkehrspolitik
entsprechend
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
verlangt.
Europarl v8
There
were
four
areas
in
which
we
sought
assurances.
Es
gibt
vier
Gebiete,
auf
denen
wir
Zusicherungen
ersucht
haben.
Europarl v8
We
sought
expert
legal
advice.
Wir
haben
uns
eine
Rechtsexpertise
erstellen
lassen.
Europarl v8
Those
are
some
of
the
issues
we
sought
to
highlight.
Das
sind
einige
Thematiken,
die
wir
hervorheben
wollten.
Europarl v8
We
sought
the
opinion
of
Parliament’s
Legal
Service.
Wir
haben
den
Juristischen
Dienst
des
Parlaments
um
eine
Stellungnahme
gebeten.
Europarl v8
We
sought
to
clarify
a
number
of
things
in
our
text.
Wir
wollten
in
unserem
Text
einige
Dinge
klären.
Europarl v8
For
example,
we
sought
to
guarantee
the
participation
of
small
and
medium-sized
businesses.
Beispielsweise
wollten
wir
die
Beteiligung
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
gewährleisten.
Europarl v8
We
have
sought
to
reflect
that
balance
in
the
Commission’s
proposal.
Wir
haben
versucht,
dieser
Ausgewogenheit
im
Vorschlag
der
Kommission
Geltung
zu
verschaffen.
Europarl v8
We
sought
compromises,
and
we
have
managed
to
find
them.
Wir
haben
Kompromisse
gesucht
und
wir
haben
sie
gefunden.
Europarl v8
We
sought
it
and
must
now
come
up
with
innovative
answers.
Wir
haben
sie
gesucht
und
müssen
uns
jetzt
innovative
Antworten
einfallen
lassen.
Europarl v8
That
is
why
we
sought
to
present
them
again
and
also
to
be
consistent
with
the
view
which
we
take
in
Portugal.
Aus
diesem
Grund
wollten
wir
sie
entsprechend
unserem
Standpunkt
in
Portugal
erneut
einbringen.
Europarl v8
Again,
that
is
an
area
we
have
not
sought
to
change.
Auch
hier
haben
wir
nicht
versucht,
Änderungen
vorzunehmen.
Europarl v8
We
have
also
sought
coherence
there
with
access
to
jobs.
Wir
haben
dort
auch
die
Kohärenz
mit
dem
Zugang
zum
Beruf
gesucht.
Europarl v8
We
have
not
sought
any
real
ways
out
of
the
constitutional
crisis
facing
Europe.
Wir
haben
nicht
nach
einem
echten
Ausweg
aus
der
europäischen
Verfassungskrise
gesucht.
Europarl v8
So
this
is
how
we
sought
to
do
it.
Das
ist
also
wie
wir
es
versuchten.
TED2013 v1.1
We
have
sought
to
do
so
by
giving
financial
and
technical
assistance.
Wir
haben
dies
damit
versucht,
daß
wir
finanzielle
und
technische
Hilfe
leisteten.
TildeMODEL v2018
We
have
sought
you
out
to
join
us.
Wir
suchten
Sie
auf,
um
sich
uns
anzuschließen.
OpenSubtitles v2018
The
mysterious
outlaw
whom
we
have
sought.
Der
geheimnisvolle
Bandit,
den
wir
suchen.
OpenSubtitles v2018
We
sought
it
and
we
found
it.
Wir
haben
gesucht,
und
wir
haben
gefunden.
OpenSubtitles v2018
It
isn't
for
the
taste
that
we
sought
it.
Wir
haben
es
nicht
wegen
des
Geschmacks
gesucht.
OpenSubtitles v2018
We
have
finally
found
what
we
have
always
sought.
Wir
haben
gefunden,
wonach
wir
suchten.
OpenSubtitles v2018
We
are
sought
by
a
man
with
great
powers,
with
x-ray
vision.
Wir
werden
von
einem
Mann
mit
Röntgenaugen
gesucht.
OpenSubtitles v2018