Übersetzung für "We sought" in Deutsch

We have never sought a common tourism policy on the lines of the common agricultural policy.
Wir haben niemals die Gestaltung einer gemeinsamen Fremdenverkehrspolitik entsprechend der gemeinsamen Agrarpolitik verlangt.
Europarl v8

There were four areas in which we sought assurances.
Es gibt vier Gebiete, auf denen wir Zusicherungen ersucht haben.
Europarl v8

We sought expert legal advice.
Wir haben uns eine Rechtsexpertise erstellen lassen.
Europarl v8

Those are some of the issues we sought to highlight.
Das sind einige Thematiken, die wir hervorheben wollten.
Europarl v8

We sought the opinion of Parliament’s Legal Service.
Wir haben den Juristischen Dienst des Parlaments um eine Stellungnahme gebeten.
Europarl v8

We sought to clarify a number of things in our text.
Wir wollten in unserem Text einige Dinge klären.
Europarl v8

For example, we sought to guarantee the participation of small and medium-sized businesses.
Beispielsweise wollten wir die Beteiligung der kleinen und mittleren Unternehmen gewährleisten.
Europarl v8

We have sought to reflect that balance in the Commission’s proposal.
Wir haben versucht, dieser Ausgewogenheit im Vorschlag der Kommission Geltung zu verschaffen.
Europarl v8

We sought compromises, and we have managed to find them.
Wir haben Kompromisse gesucht und wir haben sie gefunden.
Europarl v8

We sought it and must now come up with innovative answers.
Wir haben sie gesucht und müssen uns jetzt innovative Antworten einfallen lassen.
Europarl v8

That is why we sought to present them again and also to be consistent with the view which we take in Portugal.
Aus diesem Grund wollten wir sie entsprechend unserem Standpunkt in Portugal erneut einbringen.
Europarl v8

Again, that is an area we have not sought to change.
Auch hier haben wir nicht versucht, Änderungen vorzunehmen.
Europarl v8

We have also sought coherence there with access to jobs.
Wir haben dort auch die Kohärenz mit dem Zugang zum Beruf gesucht.
Europarl v8

We have not sought any real ways out of the constitutional crisis facing Europe.
Wir haben nicht nach einem echten Ausweg aus der europäischen Verfassungskrise gesucht.
Europarl v8

So this is how we sought to do it.
Das ist also wie wir es versuchten.
TED2013 v1.1

We have sought to do so by giving financial and technical assistance.
Wir haben dies damit versucht, daß wir finanzielle und technische Hilfe leisteten.
TildeMODEL v2018

We have sought you out to join us.
Wir suchten Sie auf, um sich uns anzuschließen.
OpenSubtitles v2018

The mysterious outlaw whom we have sought.
Der geheimnisvolle Bandit, den wir suchen.
OpenSubtitles v2018

We sought it and we found it.
Wir haben gesucht, und wir haben gefunden.
OpenSubtitles v2018

It isn't for the taste that we sought it.
Wir haben es nicht wegen des Geschmacks gesucht.
OpenSubtitles v2018

We have finally found what we have always sought.
Wir haben gefunden, wonach wir suchten.
OpenSubtitles v2018

We are sought by a man with great powers, with x-ray vision.
Wir werden von einem Mann mit Röntgenaugen gesucht.
OpenSubtitles v2018